查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The stupid cocotte drove him mad.是什么意思?
The stupid cocotte drove him mad.
那个无聊的妓女使他发了狂.
相关词汇
the
stupid
cocotte
drove
him
mad
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stupid
adj. 愚蠢的,迟钝的,乏味的,晕眩的,昏迷不醒的;n. <口>傻子,笨蛋;
cocotte
n. 水性杨花的女人,妓女;
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
him
pron. (he的宾格)他;
mad
adj. 疯狂的,猛烈的,着迷的,〔口语〕愤怒的,生气的;vt. 使疯狂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fire reached the coco - nut palms by the beach and swallowed them noisily.
烈火已经烧到了海滩边的椰子树林,毕毕剥剥地吞噬着椰子林.
All surfaces are provided with highly reflective coatings.
所有表面上均涂一层高反射膜.
Does infection of coccus of golden yellow grape have cured opportunity now?
金黄色葡萄球菌感染现在有治愈的机会 吗 ?
It is formed by the coalescence of the first three neuromeres in the embryo.
它是由胚胎时的前三个神经原节愈合而成的.
The voice, less coarse now, stirred her as it had then.
现在那声音已不那么刺耳,它又如当年一样让她怦然心动。
Two large infarctions ( areas of coagulative necrosis ) are seen in this sectioned spleen.
正常的肾上腺皮质和梗死的苍白色小斑块间的界限是分明的.
The boy spat out the pill after eating off its sugar coating.
孩子吃掉药丸外面的糖,却把药吐了出来.
They also introduced me to Tera Thomas, friend, coauthor, and editor of Bringers of the Dawn.
他们也将我介绍给特拉?托马斯, 他是黎明的带来者朋友 、 合著者和编辑.
This design knocks everything else into a cocked hat.
这一设计令其他作品相形见绌。
Everyone coattails of Louis Vuitton's brand imaging in China.
每个人都想抓住LouisVuitton在大陆品牌形象的燕尾服效益.
Coastwise winds contributed to the storm.
沿岸风有助于暴风的形成.
Results: The morphological change in treatment center of RFA group was coagulative necrosis.
结果: 射频组肿瘤经射频治疗后发生凝固性坏死,凝固性坏死边缘区肿瘤组织可见明显的细胞凋亡及细胞坏死改变.
Countermeasures: replacement of water resistance , or join a envirogluvtm anti - moisture cocatalyst.
对策: 更换抗水性好的油墨, 或加入抗水助剂.
When it comes to soft drinks Coca-Cola is the biggest selling brand name in Britain.
说到软饮料,可口可乐在英国是最大的畅销品牌。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重