查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
退火 、 旋节分解 、 成核 、 成长和颗粒粗化的基本原理.用英语怎么说?
退火 、 旋节分解 、 成核 、 成长和颗粒粗化的基本原理.
Fundamentals of annealing, spinodal decomposition, nucleation, growth, and particle coarsening.
相关词汇
fundamentals
of
annealing
decomposition
growth
and
particle
coarsening
fundamentals
n. 原理,基本原则,基本法则( fundamental的名词复数);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
annealing
v. 退火,退火( anneal的现在分词 ),焖火,锻炼,磨炼(意志);
decomposition
n. 分解,腐烂;
growth
n. 生长,增长,一茬植株,肿块,肿瘤;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
particle
n. 微粒,颗粒,[数,物]粒子,质点,极小量,小品词;
coarsening
v. (使)变粗糙( coarsen的现在分词 ),粗化;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The wild strawberry is 2 cm long.
野草莓有两厘米长.
His coalition may hold a clear majority but this could quickly fall away.
他的联盟也许会占绝对多数,但这种优势可能会很快丧失。
The coarseness of her cursing amazed the workmen.
她骂人的那些粗话让工人们大吃一惊。
Heat a couple of tablespoons of olive oil, a chopped clove of garlic and some black pepper in a heavy saucepan.
将几勺橄榄油、一片切碎的蒜瓣和一些黑胡椒粉放入深平底锅里加热。
In spite of his illness, he clung tenaciously to his job.
尽管有病在身,他仍顽强地坚持工作。
The sky is quite blue and cloudless.
蔚蓝的天空晴朗无云.
SNMP and CMIP are two network protocols used broadly.
SNMP和CMIP是 目前使用最广泛的两大网管协议.
This portion of aorta was resected from a patient with a coarctation.
主动脉的一部分,通过切除一例主动脉狭窄病人的主动脉而得来.
In these places people starved, were flogged, were clubbed to death.
在这些地方,人们忍饥挨饿,遭受鞭打,甚至会被乱棍打死。
The star clown was considered a master of witty banter.
那丑星被认为是个逗乐子的好手.
My country is rich in cinnamon, cloves, ginger, pepper, and precious stones.
我国盛产肉桂 、 丁香 、 生姜 、 胡椒和宝石.
Bob always enjoys sailing, even though the weather is cloudy.
鲍勃总是很喜欢航行, 即使空中乌云密布.
The Permian in Huainan coalfield is a set of deltaic coastal deposition.
淮南煤田二叠系是以三角洲—滨岸平原相为主的沉积.
It was the first of August , a perfect day, with a burning sun and a cloudless sky.
八月一日这天, 阳光普照,万里无云.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者