查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“我丝毫不在乎.”利维塞大夫乐呵呵地说.用英语怎么说?
“我丝毫不在乎.”利维塞大夫乐呵呵地说.
'Not a thought ,'replied Doctor Livesey, cheerily.
相关词汇
not
thought
replied
doctor
cheerily
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
例句
It became very clear that the incident was
not
just an aberration, it was
not
just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
例句
This was clearly a failure by someone who
thought
he was above failure...
这显然是认为自己根本不会失败的人所遭遇的一次失败。
replied
v. 回答,反应( reply的过去式和过去分词 );
例句
She
replied
to a lonely hearts ad.
她回应了一则征友广告。
doctor
n. 医生,大夫,博士,神学家,医疗设备;vt.& vi. 医疗,行医;vt. 修理,装配,假造,搀杂,修改,修饰;
例句
A family
doctor
will be able to advise on suitable birth control.
家庭医生能够就合适的节育措施提出建议。
cheerily
adv. 快活地,兴高采烈地,爽快地;
例句
Bubbles? Oho!'said the Rat, and chirruped
cheerily
in an inviting sort of way.
“泡沫? 啊哈! ”河鼠高兴地吱喳一声,像在对谁发出邀请.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This paper presented a dart - cutting algorism, which grounded on the energy - based three - dimensional surface flattening.
本文在基于能量模型的曲面展开算法基础上,研究了服装曲面上省道的添加算法.
When your children misbehave tell them without making them feel small.
孩子表现不佳时要让他们知道,但不能让他们自惭形秽。
They were pressing on eastwards towards the city's small airfield.
他们继续向东朝该市的小机场推进。
"Let's take a ten-minute recess", the judge said, pounding his gavel.
“现在休庭10分钟。”法官敲了一记木槌说道。
It may be a well-known fact, but I didn't know it...
这可能是人所共知的事实,但我却不知道。
He had led the conquest of southern Poland in 1939...
1939年,他指挥了攻占波兰南部的行动。
Mr. Healey's speech was, by common consent , a good one.
希利先生的讲话受到了异口同声的好评.
Miliband made clear that he will be monitoring Libyan conduct.
米利班德明确表示,他将密切关注利比亚的举动.
...outdoor playing equipment.
户外游乐设备
They switched from set speeches to a question - and - answer format.
他们从事先准备好讲稿的演说转向一问一答的形式.
热门汉译英
frailer
Jill
tabes
mailman
violas
reserve
wining
passing
Artists
parsons
justness
sumless
devilishness
showier
roasted
viscous
fissure
customs
buddies
dreaming
earners
parkway
architectures
bellyache
studying
quiets
anthesis
cowshee
grassed
热门汉译英
揭穿
异基因移植物
人工辅助翻释机
立刨
咕咕声
使逐步减少效力
溶菌剂
邮递员
板
小书
用盒包装
律师等的
端正
适合于成人的
自动登记
斗式提升机
得计
绕转
骇怕
互动的
不接受
放荡的
朝下风
长大的
下函数
每周的
顺利性
落下的
让吃饱
静电式
用乳酪
得体的
潦草的
勇武的
阿佩蒂
高声的
成语的
平铺的
占上风
焓测定
去水糖
剥绒机
日长石
离合诗
临海的
下颚桥
水骨胳
智力的
起锚机
最新汉译英
dialectic
macrophoto
katabolic
ethnically
checkrower
inhibitor
alcoholism
palpitated
furiously
discussing
cityscape
contorting
bedraggle
cardigans
defeasible
beneficent
debauchery
mothering
suborbital
prosperity
salamander
disenthral
bedighting
buccaneer
enwreathes
bilberries
lawnmower
dripstone
hobbadehoy
最新汉译英
婴儿般的
以煤气灯照明的
用烛光照明的
照明的
辩证家
辩论的
空闲
辩证法地
辩论的能手
公开辩论的
辩论者
辩证法
传讯
会签
诱使
抽签
导泻
缠身
轻信
未便
弯管
宽松
缺席
强记
轮班
氯仿
中置
软管
狼溪
国语
进款
强横
强作
宣读
豪强
端正
格线
中转
中线
修正
短寿
续弦
饿死
转会
使正
松软
俚语
突突声
一种局部麻醉剂