查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“我丝毫不在乎.”利维塞大夫乐呵呵地说.用英语怎么说?
“我丝毫不在乎.”利维塞大夫乐呵呵地说.
'Not a thought ,'replied Doctor Livesey, cheerily.
相关词汇
not
thought
replied
doctor
cheerily
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
replied
v. 回答,反应( reply的过去式和过去分词 );
doctor
n. 医生,大夫,博士,神学家,医疗设备;vt.& vi. 医疗,行医;vt. 修理,装配,假造,搀杂,修改,修饰;
cheerily
adv. 快活地,兴高采烈地,爽快地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Suddenly a huge chasm opened in the earth.
大地突然裂开,形成一道深坑.
Based on the C # Serial Communication Management, which contains CRC checksum.
基于C # 的串口通讯管理类, 含有CRC校验.
The shopkeeper gave his store a final checkup before closing for the night.
店主在晚上打烊前对商店作了最后检查.
She belongs to the Chartered Institute of Management.
她属于英国特许管理协会.
A: Because all the things here are cheep and delicious.
因为这里的东西既便宜又好吃.
I am the official checker of the new things to be checked.
我就是那些不明事物的安全检查官.
The chase is always much more exciting than the conquest anyway.
不管怎么说,追求的过程总比得手更为刺激。
Again and again to leave and escape will only cheapen yourself.
一次次的离开和逃避只会让自己变得廉价.
Chatterer must be responsible for demurrage.
租船人必须对滞期负责.
I hate working for that male chauvinist pig Steve.
我讨厌给史蒂夫这个可恶的大男子主义者干活。
"Come on in," she said cheerily.
“进来,”她兴高采烈地说。
A printed checklist was provided, undue haste forbidden.
有一张印刷的供核对用的清单, 严禁仓促行事.
The cost of any damage, including scratches and bend spars, will be responsible by the charterer.
任何损坏, 包括划伤和桅杆弯曲等造成的赔偿将由租赁人承担.
Chartism probably holds most sway in the foreign - exchange market.
图表分析师可能操控着外汇交易市场的绝大多数波动.
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素