查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的声音开始缓缓地低落下来.用英语怎么说?
他的声音开始缓缓地低落下来.
Her sounds began cascading gently.
相关词汇
her
sounds
began
cascading
gently
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
sounds
vi. 听起来;n. 声音( sound的名词复数 ),音调,嗓音,播音;v. (使)发出声音,响( sound的第三人称单数 ),发(音),试探,探测;
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
cascading
v. 流注( cascade的现在分词 ),大量落下,大量垂悬,梯流;
gently
adv. 温柔地,轻轻地,有礼貌地,文雅地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's torn a cartilage.
他有一处软骨破裂.
He was wearing a carnation in his lapel.
他的翻领里别着一枝康乃馨.
Usually, one passenger is allowed to have one compact piece of luggage as carryon luggage.
通常, 一名旅客允许带一小件物品作为随身携带的行李上机的.
Cartographer is a simple, efficient object relational mapper engine.
这是个简单 、 效的对象-关系映射工具.
Doctor Carthaginian Lecktor: l poverty to support you, Will.
汉尼拔: 我想帮助你, 威尔.
He was carrying on about some stupid television series.
他喋喋不休地说着某个无聊的电视连续剧。
Carotene Any of several organic compounds widely distributed in plants and animals.
作为色素广泛分布于动植物中的几种有机化合物的总称.
Carnation, is a transliteration of the name of carnation for Caryophyllaceae perennial herbaceous perennial flowers.
康乃馨, 是香石竹的音译名称,为石竹科多年生宿根草本花卉.
Fucoxanthin is a carotenoid , known for its antioxidant characteristics.
藻褐素是一种类胡萝卜素, 有抗氧化特性.
European carping over the phraseology represented a mixture of hypocrisy and subterfuge.
欧洲在措词上找岔子的做法既虚伪又狡诈.
There was a scream of brakes from the carriageway outside.
外面车行道上传来刺耳的刹车声。
Carpel The female reproductive organ of a flowering plant.
心皮:有花植物的雌性生殖器官.
When the postal clerk delivers your order, check the carton before signing for it.
你订购的货物由邮政人员送达时,要先检查一下包装盒再签收。
Please select the contactors with a larger contact current - carting rating.
请选用能通过较大额定电流的接触器.
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的