查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
心皮6~8枚, 呈一轮同时发生,为对折型心皮.用英语怎么说?
心皮6~8枚, 呈一轮同时发生,为对折型心皮.
Plicate carpel 6 ~8, initiated in a whorl simultaneously.
相关词汇
carpel
initiated
in
whorl
simultaneously
carpel
n. 心皮;
例句
Plicate
carpel
6 ~8, initiated in a whorl simultaneously.
心皮6~8枚, 呈一轮同时发生,为对折型心皮.
initiated
v. 开始( initiate的过去式和过去分词 ),传授,发起,接纳新成员;
例句
The centrepiece of the plan is the idea of regular referendums,
initiated
by voters.
这个计划的亮点是选民们动议的定期举行公民投票。
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
例句
There was a terrible sadness
in
her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
whorl
--
例句
Plicate carpel 6 ~8, initiated in a
whorl
simultaneously.
心皮6~8枚, 呈一轮同时发生,为对折型心皮.
simultaneously
adv. 同时地,一壁,齐,一齐;
例句
Hundreds of fireworks burst
simultaneously
in midair...
成百上千朵烟花在半空中同时绽放。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
She studied architecture and art history at the university.
她在大学里学习建筑和艺术史。
Soon the wearer of a virtual reality headset will be able to be 'present' at sporting or theatrical events staged thousands of miles away.
不久,戴上虚拟现实的头戴式视图器,人们将能“现场观看”几千英里之外进行的体育比赛或剧场演出。
In recent years , adverse effect of excessive indrawn FDI has begun to emerge.
近些年来, 大量引资的负面效应开始显现.
Then there was the mad rush not to be late for school.
然后就是匆忙往学校赶,以免迟到。
The reconstruction of the Town Hall is scheduled to start next month.
市政厅的重建计划于下月开始。
Mike can take off his father to perfection.
迈克模仿爸爸时惟妙惟肖。
The stream comes cranking into the village.
那条小溪弯弯曲曲地流入村内.
So, soon it may become possible to vanquish Alzheimer's with a vaccine that targets these miscreants.
所以不久之后,我们就有可能通过注射对付变体蛋白这些恶棍的疫苗,来降服早老性痴呆玻.
These monsters would not lay down their cleavers even when on the brink of their own destruction.
这些魔鬼临死也不会放下屠刀.
Concentrate on high value, high technology commodity TJ localization, such as LCD, Imager.
集中精力做好高价值, 高科技部件产品, 如LCD, 数码像机等的天津本地化工作.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
width
invents
precedes
reckoned
viewing
excited
ally
sweepings
characters
blaming
short
bushes
link
pep
display
ended
missed
steeple
correct
song
many
spreading
depicted
热门汉译英
绘画作品
古典音乐
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
明显流露出
组件
无才能
主张的
鸣汽笛
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
以刃向外
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
初级线圈
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
时间过去
被某事物所制服的
不能破坏的
脏东西
破绽
庄严
厄运
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
讨厌的人或东西
处理方法
减小
体例
电磁
用皮带装饰的
会聚
或对准
拍浮
最新汉译英
greedy
address
draw
gushing
trained
bambino
impact
perception
distract
stably
hide
plethora
random
affect
toroidal
amalgamation
explicitness
bosses
valor
letters
legible
accomplishments
ropes
delighted
analyticity
graceful
issue
guises
bijou
最新汉译英
呻吟着表示
长方
非常精彩的
品质或特点的
办公时穿戴的
过分的讲究
带有某种腔调
腔调
讽刺文学
连接词可省略的
暴风雨
在船中部
不漏的
令人震惊地
牙本质瘤
严谨的
凸起的形状
纵横字谜
术语学
得到补偿
安全地方
从数据中演绎
平坦的空地
重叠金属片
无价值的琐细杂物
从事多种经营
闷闷不乐
蜿蜒移动
小辈
清廉的
期
放诞
降生
摆
贰
跻登
丢人
干瘦
远隔
台阶
必须
成长
穿孔
辫子
草料
瘦削
债主
成婚
圈套