查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
坎特伯雷故事集是乔叟. 杰夫里的杰作.用英语怎么说?
坎特伯雷故事集是乔叟. 杰夫里的杰作.
P . S The Canterbury Tales is Jeffrey Chaucer's masterwork.
相关词汇
the
Canterbury
tales
is
Jeffrey
masterwork
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Canterbury
n. 乐谱架;
tales
n. 候补陪审员召集令,传说( tale的名词复数 ),(尤指充满惊险的)故事,(精彩但不一定完全真实的)讲述,传言;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
Jeffrey
n. 杰弗里(男子名);
masterwork
n. 极品,名著;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The worms cannot be seen by the naked eye.
这些虫子用肉眼看不见。
Candidly ( ie Speaking frankly ), David, I think you're being unreasonable.
大卫, 说实话我认为你不讲道理.
He stopped, shifting his cane to his left hand.
他停了下来,将手杖移到左手。
Often a patient cannot snap out of their negativity that easily.
病人常常不能那么容易就打消掉消极的情绪。
In court hearing, Tian Yuan XIE candidly confessed their crimes.
法庭在审理中, 谢远田对其犯罪事实供认不讳.
He answered her cantankerously.
他心情烦躁地答复了她.
He knows thieves'cant.
他懂盗贼的黑话.
People are arguing that the increase in lung caner was a consequence of cigarette smoking.
对肺癌患病率的增长是不是吸烟的结果人们仍在争论中.
Objective : To summarize the clinical application of permanent deep venous cannula.
目的: 综述永久性深静脉插管的临床应用.
P . S The Canterbury Tales is Jeffrey Chaucer's masterwork.
坎特伯雷故事集是乔叟. 杰夫里的杰作.
If be feeling really deep, hit a 200 double silver cangue toa bad idea again namely.
假如真是感情深厚, 就是再打个200两重的白银枷具也好啊.
The canister is filled with activated charcoal.
蒸气回收罐中充满了活性炭.
These mites carry the caner like picorna - like viruses.
这些瓦螨就携带有类微小核糖核酸病毒.
She's a specialist in canine psychology and behaviour.
她是狗心理和行为专家.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表