查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在曲折蜿蜒的鹅卵石街道的两边,一把把阳伞为露天咖啡馆遮阴挡阳。用英语怎么说?
在曲折蜿蜒的鹅卵石街道的两边,一把把阳伞为露天咖啡馆遮阴挡阳。
Umbrellas shade outdoor cafes along winding cobblestone streets.
相关词汇
umbrellas
shade
outdoor
cafes
along
winding
cobblestone
streets
umbrellas
n. (雨)伞( umbrella的名词复数 ),阳伞,起保护作用的力量[势力],保护国(或体系);
shade
n. 遮阳,遮棚,挡风物,玻璃罩,(画的)阴暗部分;vt. 遮蔽,险胜,加灯罩,画阴影于…之上;vi. 逐渐变化;
outdoor
adj. 户外的,露天的,喜欢户外活动的,(医院等)院外的,室外;
cafes
n. 咖啡馆,小餐厅(cafe的复数形式);
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
winding
n. 绕,缠,线圈,弯曲;adj. 弯曲的,蜿蜒的,旋的,盘绕的;
cobblestone
n. 圆石,鹅卵石;
streets
n. 大街,街道( street的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most amphibians have caducous gills.
大多数两栖类动物都有早落腮.
Researchers observed one bird impale a rodent on a cactus.
研究人员观察到一只鸟把一只啮齿动物钉在一棵仙人掌上。
From now on, I won't nickname others, and try call their original name instead of byname.
即日起.我不给别人取外号了, 而且也不叫人家外号,叫人家本名就好啦.
Caesium is one of the radio - contaminants discharged from nuclear power plants.
铯是核电站排放的放射性物质之一.
The name Chanel became a byword for elegance.
夏奈尔这个名字成了优雅的代名词。
The chief cadre in charge should bear greater responsibility.
主要负责干部要多承担一些责任.
The wood is manufactured into fine cabinetwork.
木材被制成精细的家具.
He fished and nailed up his catch to dry on the wall of the byre.
他去钓了鱼,并把钓来的鱼钉在牛棚的墙上晒干。
Losses of Ca and Mg are accelerated by fertilizers which supply nitrate, sulphate and chloride.
在施用硝酸盐 、 硫酸盐和氯化物的情况下会加速钙和镁的损失.
Whose voice, as cadenced as a silver streams.
她的嗓音婉转如汩汩的银溪.
Joy was weeping too, but as a bystander she kept her wits about her.
小福子也落着泪, 可是处在帮忙的地位,她到底心里还清楚一点.
Patients with advanced cancer, AIDS, and some other major chronic progressive diseases may appear cachectic.
进展性肿瘤 、 滋病和一些慢性进展性疾病可以表现出恶病质.
Article 33. This Bylaw the first day of July of 1991.
第三十三条本细则自一九九一年七月一日起施行.
Umbrellas shade outdoor cafes along winding cobblestone streets.
在曲折蜿蜒的鹅卵石街道的两边,一把把阳伞为露天咖啡馆遮阴挡阳。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱