查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
目的: 鉴别市售柴胡是否用硫黄熏制.用英语怎么说?
目的: 鉴别市售柴胡是否用硫黄熏制.
Objective : To identify whether Radix Bupleuri ( Bupleurum chinense ) was fumed with sulfur.
相关词汇
objective
to
identify
whether
radix
Bupleurum
was
fumed
with
sulfur
objective
adj. 客观的,实体的,目标的,[语]宾格的,[医]他觉的;n. 目标,任务,[光]物镜,[语]宾语,宾格,[事]出击目标;
例句
His
objective
was to kill the space station project altogether...
他的目的是使空间站项目全面停止。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
identify
vt. 识别,认出,确定,使参与,把…看成一样;vi. 确定,认
例句
Children can be seen to copy the behaviour of others whom they admire or
identify
with...
人们发现儿童会模仿他们所崇拜或有共鸣感的人。
whether
conj. 是否,无论;
例句
They had their tablets analysed to find out
whether
they were getting the real drug or not.
他们将药片拿去化验以查明他们得到的是否是真药。
radix
n. 根,基数;
例句
Methods:
Radix
Rheum, Leech, Fructus Arctium in Huangzhi Oral Liquids was identified by TLC.
方法: 采用薄层色谱法鉴别黄蛭口服液中的大黄 、 水蛭 、 牛蒡子.
Bupleurum
柴胡,柴胡属;
例句
Objective : To identify whether Radix Bupleuri (
Bupleurum
chinense ) was fumed with sulfur.
目的: 鉴别市售柴胡是否用硫黄熏制.
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
fumed
v. 愤怒( fume的过去式和过去分词 ),大怒,发怒,冒烟;
例句
Objective : To identify whether Radix Bupleuri ( Bupleurum chinense ) was
fumed
with sulfur.
目的: 鉴别市售柴胡是否用硫黄熏制.
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
sulfur
n. 硫磺,硫黄,硫磺色;vt. 用硫磺处理;
例句
Carbon and
sulfur
and phosphorus are allotropic elements.
碳、硫磺和磷是同素异形元素.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The hunter was trampled to death by a wild elephant.
那猎人被一头野象踩死了.
This topic mainly embarks from the practical application angle, resolve actual existing question.
本课题主要从实际应用的角度出发, 解决实际中存在的问题.
Objective: Discuss the function about acupuncture points injects for instauration of patients muscle power with CVA.
目的: 探讨穴位注射对中风后偏瘫患者肌力恢复的疗效.
If I don't go to the party, I shall feel I'm missing out.
如果我不去参加聚会, 我将会感到错失良机。
a trading company formed under statute
依法成立的贸易公司
The little girl's smile thawed the angry old man.
小姑娘的微笑使发怒的老头缓和下来.
There are lots of books crammed with bright ideas...
许多书里都有很多绝妙的想法。
Our discussions were amicable and productive.
我们的讨论气氛非常友好并且富有成果。
This byelaw was on November 1, 1994 carry out formally.
该条例是1994年11月1日正式实施的.
Her career is back on the rails.
她的事业得以重振。
热门汉译英
simple
channel
oversees
chores
pin
inefficient
juniors
kitting
lists
advanced
tricks
rudely
accepted
occasion
overcast
resource
tickets
much
callboy
thinner
significant
simplified
flecked
bellied
advance
persons
itemized
befit
slumming
热门汉译英
跳绳
盎格鲁撒克逊人
说正经的
毕业论文
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
煤矿坑
着名
配料
有记号的
欺负人
栗疹
可查性
离子化的
杀兄弟的
焦点
泥沼状的
盟员
包钢
烯醇
重提
味觉缺失
参照
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆
脏物
撕碎
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
刑事起诉书
白细胞三烯
导轨
锯木厂
秘方
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的
肥畜
不甘
孕诺二烯醇
最新汉译英
baronets
brooked
spilt
bypassed
jigging
spilth
virility
overcast
enwombed
spearing
grouper
vices
diplegia
spastic
coddled
lurching
minor
dienol
dienes
pulsars
dien
Marta
styling
versant
wetly
wetness
gallfly
deodorants
icicles
最新汉译英
爱德华氏菌属
蜂拥而出
排气
口才好地
使隐藏
脉冲射电源
不道德行为
二亚乙基三胺
马尔塔
除臭剂
下雨
冷冰冰的
甲状旁腺功能亢进
磁致电阻率
自吹自擂的人
磁致电阻
血管神经胶质瘤病
邀请的
叹息道
天兔座
讨厌法国的
人化的
凡人化
胆大妄为
潮湿的
方巾
忸捏
花色丝质大手帕
使断奶
排挡
地板的面积
倒生的
放声大哭
齿轮的齿
齿轮
用齿轮连接
马里亚纳群岛
变速箱
肾旁的
肢端感症
锰铜
发霉的
具子实体的
出让
承认或允许
特许经营权
租借地
椭圆率
承让