查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
目的: 鉴别市售柴胡是否用硫黄熏制.用英语怎么说?
目的: 鉴别市售柴胡是否用硫黄熏制.
Objective : To identify whether Radix Bupleuri ( Bupleurum chinense ) was fumed with sulfur.
相关词汇
objective
to
identify
whether
radix
Bupleurum
was
fumed
with
sulfur
objective
adj. 客观的,实体的,目标的,[语]宾格的,[医]他觉的;n. 目标,任务,[光]物镜,[语]宾语,宾格,[事]出击目标;
例句
His
objective
was to kill the space station project altogether...
他的目的是使空间站项目全面停止。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
identify
vt. 识别,认出,确定,使参与,把…看成一样;vi. 确定,认
例句
Children can be seen to copy the behaviour of others whom they admire or
identify
with...
人们发现儿童会模仿他们所崇拜或有共鸣感的人。
whether
conj. 是否,无论;
例句
They had their tablets analysed to find out
whether
they were getting the real drug or not.
他们将药片拿去化验以查明他们得到的是否是真药。
radix
n. 根,基数;
例句
Methods:
Radix
Rheum, Leech, Fructus Arctium in Huangzhi Oral Liquids was identified by TLC.
方法: 采用薄层色谱法鉴别黄蛭口服液中的大黄 、 水蛭 、 牛蒡子.
Bupleurum
柴胡,柴胡属;
例句
Objective : To identify whether Radix Bupleuri (
Bupleurum
chinense ) was fumed with sulfur.
目的: 鉴别市售柴胡是否用硫黄熏制.
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
fumed
v. 愤怒( fume的过去式和过去分词 ),大怒,发怒,冒烟;
例句
Objective : To identify whether Radix Bupleuri ( Bupleurum chinense ) was
fumed
with sulfur.
目的: 鉴别市售柴胡是否用硫黄熏制.
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
sulfur
n. 硫磺,硫黄,硫磺色;vt. 用硫磺处理;
例句
Carbon and
sulfur
and phosphorus are allotropic elements.
碳、硫磺和磷是同素异形元素.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lightly press with hazelnuts or cashew nuts to flatten the cookies.
用榛子或腰果轻轻压平饼干.
There is another point to be borne in mind.
另外一项条款是应当记住的.
When is Nanny coming to stay?
奶奶什么时候来住?
She switched off the coffee-machine...
她关掉了咖啡机。
Esophageal varix ligation under endoscope ( EVL ) is a safe and effective treatment for esophageal varices.
内镜下食管曲张静脉结扎是一种安全有效的新方法.
When I went for my first interview for this job I arrived extremely early...
在参加这份工作的初次面试时,我到得非常早。
It was a surprise to us when his play flopped.
他那出戏一败涂地, 出乎我们的预料。
That bogey drops hlm out of the lead.
那个可怕的家伙占了他领先的位置.
He operates the machine dexterously.
他操纵机器动作非常轻巧.
Savant is married to actress Laura Leighton and they have four children.
他与女演员劳拉结婚并有四名子女.
热门汉译英
he
work
degraded
juniors
designed
ll
recently
blacked
cowboys
independent
destinations
homesick
splits
historians
grains
dour
turbines
spitting
fishworm
sockets
empty
carriers
switched
extrados
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
热门汉译英
秩序
有口才的
失望地
太少的
离题的
指演说
精英
琴鸟科
广告的
保持健康
金属组织学
大晶格
激进的
或意指
聪明地
跳绳
深暗的
职业选手
吵闹的
单独地
平坦度仪
吱吱响声
白罩袍
职权范围
总的说来
申讨
欧几里得几何学的
美国微软公司
善感的
年代记编
右侧的
指示物
违例出牌
自由意志的
荣耀的
磁离子的
千周
使洁净
形体化
憋气
爆震
使误解
捻弄
粗劣废丝
无线电收发报机
开始猛吃
做坏事
立法权
蒲公英
最新汉译英
break
wallets
protection
eastern
molar
comprehend
nay
destinations
Speeches
intrinsic
fire-stone
Lammermoor
extracerebellar
defeatism
pesticides
sextant
intricacy
Manichean
hypometabolism
palimnesis
dermatonecrotic
cliquism
clypeus
adamantinoma
eligibility
chopsticks
shooting
frontiersmen
micrometabolism
最新汉译英
文学作品
大声责骂
职权范围
情愿
震中
乳酸菌酶
老头掌胺
老板
迷惑力
同等权利的
大喝
小茴香烷
有时象征胜利
引入歧途
使人哑然失声
极为贫困
有潜在危险的人
斥责的
纺锤
履约
铁磁学
牺牲品
立异
酷似
去相关
单调乏味
心甘情愿的
权贵
兴起
偏离航线
在公共场所
选择余地
小茴香烯
副气囊
有滋味
分配人
强调地
顶端空间
猛力打击
除脏
天空的
甘蓝
有怪癖的人
马略卡岛
极度兴奋的
招摇过市
粗鲁地
精英
高山上的