查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Objective : To identify whether Radix Bupleuri ( Bupleurum chinense ) was fumed with sulfur.是什么意思?
Objective : To identify whether Radix Bupleuri ( Bupleurum chinense ) was fumed with sulfur.
目的: 鉴别市售柴胡是否用硫黄熏制.
相关词汇
objective
to
identify
whether
radix
Bupleurum
was
fumed
with
sulfur
objective
adj. 客观的,实体的,目标的,[语]宾格的,[医]他觉的;n. 目标,任务,[光]物镜,[语]宾语,宾格,[事]出击目标;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
identify
vt. 识别,认出,确定,使参与,把…看成一样;vi. 确定,认
whether
conj. 是否,无论;
radix
n. 根,基数;
Bupleurum
柴胡,柴胡属;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
fumed
v. 愤怒( fume的过去式和过去分词 ),大怒,发怒,冒烟;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
sulfur
n. 硫磺,硫黄,硫磺色;vt. 用硫磺处理;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bulky items will be collected separately.
大件物品将分开收集。
Ten thousand desperate fighting men, their backs to the sea, held the final perimeter at Buna.
一万名殊死抵抗的士兵, 背海作战, 在布纳守住了最后一道防线.
What a tender thing you are for a bullfighter.
你这个人太脆弱,当不了斗牛士.
The land of peace described in John Bunyan's Pilgrim's Progress.
约翰·班扬作品《天路历程》中描绘的安乐地.
SMR handsets won't work on cellular systems and tend to be bulkier than cellular phones.
SMR的手机在移动电话系统上不能运作,而且往往比移动电话笨重.
You are really a bulldog.
你这人难相处极了.
She snapshotted a few pictures of the bullfight.
她拍了几张斗牛场面的快照.
In spite of the bulkiness of his body there was a remarkable grace in his movements.
尽管他身材魁梧,但他的动作却特别优雅.
His bunkhouse vacations are another way to advertise Montana's ranching traditions.
他的农舍之旅也是另外一种宣传蒙大拿牧场经营传统的方法.
He confessed to having been a bundle of nerves.
他承认自己一直神经极度紧张。
My sister and I were in the Bund of Shanghai in 1999.
1999年元旦,我的小妹和我在上海外滩.
Tell that to the bullfrog, chicken hawk or turtledove.
把这件事告诉牛蛙 、 猎鸡鹰和斑鸠.
The new dam was a bulwark against future floods.
新水坝是将来抵御洪水的屏障.
Bunn has the experience, is also the better team defense.
布恩更有经验, 也是更好的团队防守者.
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素