查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“只是扭伤了筋,”葆拉简短生硬地说。用英语怎么说?
“只是扭伤了筋,”葆拉简短生硬地说。
"It's only a sprain," Paula said brusquely.
相关词汇
only
sprain
Paula
said
brusquely
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
例句
Outsiders who wed islanders are given
only
three years' right of abode at first.
岛外的人和岛民结婚之初只能获得三年的居住权。
sprain
vt. 扭伤(关节);n. 扭伤;
例句
And main types of injuries are contusion, scratch,
sprain
and strain.
警体运动损伤类型以挫伤 、 擦伤 、 扭伤和拉伤为主.
Paula
n. 宝拉(女子名,涵义:身材娇小玲珑者);
例句
C : Hola
Paula
. Pem í teme presentarte a mi amigo Juan.
你好,宝拉, 我给你介绍一位我的朋友娟.
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
例句
They
said
goodbye to him as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
brusquely
adv. 唐突地,粗率地;
例句
He cut off the laughing
brusquely
with a gesture.
他做了个手势,猛然地制止了笑声.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The bonds are callable, to reflect the prepayment risk of the underlying mortgages.
该债券是可以随时偿还的, 这反映了相应的房产抵押贷款的提前还款风险.
He did his best this week to stonewall questions and to block even the most modest proposals.
他这周竭力避免作出明确答复,甚至连一些最温和的建议都企图阻拦。
It's a mercy the accident happened so close to the hospital.
幸亏车祸发生在离医院很近的地方。
Orthogonal frequency division multiplexing ( OFDM ) is a multi - carrier modulation method .
正交频 分多路 复用是一种 多载波调制 技术.
The law here is a little bit murky...
此处的法律条文有点含糊不清。
A true friend is one soul in two bodies.
真正的朋友好似两个身子长著一颗心。直译为:一个真正的朋友是一个灵魂在两个身体内。 意义为:一个真正的朋友是如影随形的。
...a lavish party to celebrate Bryan's fiftieth birthday...
庆祝布赖恩50寿辰的盛大宴会
...a warm solution of liquid detergent...
热洗涤剂溶液
The drought there is the worst in a century.
这是一百年来最严重的旱灾。
I was absolutely riveted by her story.
我完全被她的故事吸引住了。
热门汉译英
channel
l
blacked
moving
lie
unbridled
underlined
combined
mortars
dynasty
pep
attaching
proper
witch
guidance
bow
balanced
born
bothering
thousand
creating
mas
scale
novel
and
make
coupon
marines
flattened
热门汉译英
太阳单色像
热烈欢迎或赞
提纲
半圆形的小馅饼
冰山
收割庄稼
家庭老师
泪管闭塞
译成电码的
安伏欧计
偏远地区
队形
品质或情感的
骤然降下的一场雪
大主教区
成血管细胞瘤
金雀花碱
那不勒斯
胼胝体周围的
边远地区
胰岛素原
呼呼作声地飞
乳糜化
兔类
担保物
间发性酒狂
艳丽服装
或量变曲线
金刚石锥头
杀婴
辛可明
离心干燥机
小生殖器
苄氟噻嗪
大声说出
拉长斑岩
古希腊名词
剪下
楔
腹肌
未来学家
四足动物
快餐
古波斯帝国国王
判断力强的
就寝时间
分洪河道
东窗事发
品质或特点的
最新汉译英
preface
wait
tutors
thanks
masking
bespoken
count
pleading
turnovers
legends
contradictory
above
detector
chuckle
commanded
stilt
exploited
supporting
keep
penoncel
admiring
suture
hot
own
ship
loved
mouth
inverted
repeat
最新汉译英
脾气暴躁的人
僵直地行走
科西嘉
周详
一个地区的动植物
自发性食物过敏
化验员
险象环生的
搂颈亲热
瘦削
西伯来先知
生殖器检查
钻取土样
渐渐枯竭
周至
获许可的
筹办者
写在行间的
可治愈的
封装阻容
花鸡
幻觉性精神病
使受霜害
表现自然地
高音喇叭
我相信
青金石
由吹口哨而发出
脾骨髓的
用轧棉机去籽
有痊愈希望
期
刺激性强的
口头禅
面包店店主
使尖刻
应履行的
半圆形的小馅饼
最无价值的东西
把转向左边
签名接受
大将军的
植物似地生长
打印出来的资料
有兴趣的
脑和骨髓的
支配权
一侧视力缺失
用黏土处理