查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他患有慢性支气管炎。用英语怎么说?
他患有慢性支气管炎。
He was suffering from chronic bronchitis.
相关词汇
he
was
suffering
from
chronic
bronchitis
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
suffering
n. 受苦,遭难,苦楚,苦难,令人痛苦的事;v. 受苦(suffer的现在分词),蒙受;adj. 受苦的,患病的;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
chronic
adj. 慢性的,长期的,习惯性的,
bronchitis
n. 支气管炎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The velvet jacket actually comes with matching velvet britches.
这件天鹅绒外套,事实上有着同样一件配套的天鹅绒裤.
And that of broadleaf tree specieswere occupied 13 % and 15 % respectively.
阔叶树种(黄栌、火炬树)则分别占全天和白天的13%和14%.
Telcos were struggling to make money from broadband services.
各家电信公司那时正努力通过宽带业务赢利。
Divide the broccoli into florets and wash them thoroughly.
把花椰菜掰成一块块小花,然后仔细地把它们洗干净.
We have broadband at home now.
我们家里现在装了宽带。
In its broadest sense, dynamics includes nearly the whole of mechanics.
广义地说来, 动力学几乎包括了整个力学.
Sir Alex Ferguson asthethe newly - crowned world champions at Stoke City's Britannia Stadium.
弗格森爵士带领新科世界冠军理智面对周五和斯托克城在不列颠尼亚球场的比赛.
Use a clean, medium bristle brush or medium nap roller.
刷涂或辊涂时建议使用干净的中刚性毛刷或中等绒毛辊子.
Eve walked briskly down the corridor to her son's room.
伊芙步履轻快地穿过走廊来到儿子的房间。
That's the Queen's yacht, the Britannia. She's a beautiful ship.
那是女王的游艇“布丽坦尼娅”号, 她是一艘很漂亮的船.
A well - known broadcaster has been asked to commentate on the opening ceremony of the national games.
一位著名的播音员已被请去实况报道全运会的开幕式.
Alongside it, NASA is developing the Brobdingnagian Ares V , a 380 - ft.
与此同时, 美宇航局还在开发“战神5号”火箭.
Briquette binder is a key technology in the area of briquette production.
型煤粘结剂是型煤生产的关键技术.
Currently World Wide Web is developing rapidly in broadness and depth.
当前,WorldWideWeb正向应用的深度和广度方面迅速发展.
热门汉译英
site
Gemini
ad
radio
lay
generals
dear
plant
stopped
BS
strenuous
announces
hill
boldly
using
munching
sprouted
liked
purchaser
my
roasted
decidedly
pampered
quizzes
son
sportsmen
correctly
cassocks
galleon
热门汉译英
超演绎
有天赋的
诗一样的作品
打乱
无所事事的人
补片
短裤
授予
原子能
触点
以前
惊动
劈叉
软骨切开术
二全音符
婆娘
夹头
四倍
有梁的
串列
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
小肠炎
小歌剧
卷帆索
使用仪器
饥馑
建设
呵痒的人
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
瞬息
最新汉译英
wolf
bubbling
sewn
echoed
built-in
Yachting
pampered
recovers
mommy
reduced
emissary
workday
Alone
rejected
elongated
diseases
cattail
analyze
observing
weighed
contacted
harmonizing
firmly
effort
bowed
formate
nestled
kinestate
froth
最新汉译英
断层
财政家
不分节
已婚的女性
超演绎
使坐落在
世上的
准备好了的
令人烦恼的
低音部音塞
不符合要求的
使困惑
佛陀
协调的
不至于
上层阶级
丈夫或妻子
下降滑雪的
不正当利益
切开摊平
前后摆动
伺侯
全体的
前驱波
同伴的
碎屑
发交通违章传票
唯心论的
喷
发酵液分馏
器官的
垒打
堕落者
处罚的
吸引注意力的
四页斜纹纬向织疵
悉心照料
地形倾差
塞责
声明符
度蜜月
望
摄取
大家知道的
婆
探索法
强行
敷陈
斧子