查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
书评家对那本小说作了猛烈抨击.用英语怎么说?
书评家对那本小说作了猛烈抨击.
The reviewer leveled a broadside at the novel.
相关词汇
the
reviewer
leveled
broadside
at
novel
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
reviewer
n. 评论家,评论者;
leveled
经调整的;
broadside
n. <船>(吃水线以上的)舷侧,(书面或口头的)猛烈抨击,全部舷侧炮,宽阔面;adv. 侧对着,侧向地,漫无目标地,胡乱地;vt. <美>撞上(车)的一侧;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
novel
n. (长篇)小说,[法]新法,附律;adj. 新奇的,异常的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sir Alex Ferguson asthethe newly - crowned world champions at Stoke City's Britannia Stadium.
弗格森爵士带领新科世界冠军理智面对周五和斯托克城在不列颠尼亚球场的比赛.
I thought I'd better broach the matter with my boss.
我想我最好还是跟老板说一下这事.
Emulsion latex uniform requirements leather brightener, viscosity moderate, non - layered latex long - term placement.
乳液型皮革光亮剂要求乳液均匀, 粘度适中, 乳液 长期 放置不分层.
He is brimful of new ideas.
他有很多新的本意.
The factory under: abrasive, grinding fluid, brightener, PU lining.
本厂下设: 磨料 、 磨液 、 光亮剂 、 PU内衬.
Roses graft well on brier roots.
玫瑰很适于接枝在石南根上.
The briefcase flopped onto the desk.
公文包重重地落在桌上。
Guerillas captured and briefly held an important provincial capital.
游击队攻占并短暂控制了一个重要首府。
I hesitate in brining this up.
我不情愿提起这个.
The brigadier was cashiered for his big mistake.
旅长因犯重大错误而被革职.
Perhaps everybody this present has eaten meal, ha - ha the'briefest dialog appeared.
也许大家都该现在吃饭了, 呵呵 ` `最简短的对白就出现了.
The lesson from all of this is perhaps a broader one.
从所有这一切中得出的教训可能具有更广泛的意义。
She was breathing fire and brimstone , ie was furiously angry.
她火冒三丈.
The fire brigade should always be called out to a house fire.
一旦房屋失火,就应该马上叫消防队来。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的