查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她深爱他的才华横溢和古道热肠。用英语怎么说?
她深爱他的才华横溢和古道热肠。
She loved his brilliance and his generous heart.
相关词汇
she
loved
his
brilliance
and
generous
heart
she
pron. 她,它;
loved
v. 爱,热爱( love的过去式和过去分词 ),喜爱,喜好,喜欢;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
brilliance
n. (卓越的)才华,光亮,光辉,光彩;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
generous
adj. 慷慨的,大方的,丰盛的,肥沃的,浓厚的;
heart
n. 心,心脏,感情,要点,胸部;vt. 鼓励,激励;vi. 结心;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her burst of exuberance and her brightness overwhelmed me.
她勃发的热情和阳光的性格征服了我。
Nancy waited breathlessly for him to go on.
南希屏息静气等着他说下去。
The invention discloses a juice bean sauce, to the brewage of the food.
本发明公开了一种果汁豆酱,属于食品的酿造.
When was the Breton Woods Agreement signed?
布雷顿森林协定是何时签订的?
The accused question the result of the breathalyser test.
被告对呼气测醉试验结果表示怀疑.
Homogeneous bridging groups always raise the glass temperature.
同类桥联基因总是提高玻璃化温度.
Designed to be loaded breech. Used of a gun or other firearm.
设计为在后膛装(弹药)的. 用于枪或其它火器.
" All right,'said Drouet, brightening.
“ 好的, "杜洛埃说, 又快活起来.
The judge rejected a bribe from the defendant's family.
法官拒收被告家属的贿赂.
But first a toast to Amily : always the bridesmaid, never the bride.
不过,首先,我要 敬艾米丽,永远是伴娘, 从来也不做新娘.
Body -- The chest is deep and long with the breastbone sharply angled and prominent.
胸部长而深,胸骨角度锐利而突出.
I'll get Venner to brew some tea.
我会让文纳沏些茶。
I have endeavoured to give in their briefest outline the reasons for my disaffection.
我已经尽力简短地说明了我产生不满情绪的原因.
What's with inviting Punky Brewster?
那邀请上这位闷骚蛋糕小姐如何?
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完