查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
郎标是位于上海的品牌命名事务所.用英语怎么说?
郎标是位于上海的品牌命名事务所.
Labbrand is a Shanghai based naming and branding agency.
相关词汇
is
Shanghai
based
naming
and
branding
agency
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
Shanghai
vt. (以暴力或不正当手段 )劫掠(某人)去作水手,(以武力或武力威胁)强行拘留;诱拐,上海(中国东部港市);
例句
The Hong Kong and
Shanghai
Bank has trumped Lloyds by raising its offer.
汇丰银行通过提高报价击败了劳埃德保险公司。
based
adj. 有根基的,有基地的;v. 立基于,以…为基础(base的过去式和过去分词);
例句
...the doctrine of absolute monarchy
based
upon divine right.
以神权为基础的君主专制学说
naming
n. 命名;v. 确定( name的现在分词 ),决定,给…取名,说出…的名字;
例句
My mother insisted on
naming
me Horace.
我母亲坚持给我取名叫霍勒斯。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
branding
v. 污辱( brand的现在分词 ),铭刻于,加商标于,打烙印于;
例句
And
branding
should continue in the offline world too, she said.
她说“品牌也应该在网络之外的世界继续发展.”
agency
n. 代理,机构,力量;
例句
...the government
agency
which monitors health and safety at work in Britain...
英国负责劳工医疗和安全的部门
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The resistance of soybean cultivars disease could affect the relationship of soybean frogeye leaf spot.
协方差分析结果表明,大豆品种的抗病性对这一相关关系有一定的影响.
Acrobat, busker . Their feet to the sky, their heads to the floor.
耍杂的, 卖艺的, 脚踩天, 头顶地.
I'm making a shopping - list, Tom.
我在写一张购物单, 汤姆.
He is anxious to appear a gentleman...
他急于想表现得像个绅士。
Oh, you mean, the application for Special Stowage Order.
噢, 你是说那份特殊装运申请.
His speech caused a thrill among the audience.
他的演说引起了听众的极大兴奋。
They're extremely inhospitable these days.
这些日子他们极不友好.
Originally released in 1957, the film was remade as "The Magnificent Seven".
这部电影最早在1957年上映,后被翻拍为《七侠荡寇志》。
What a palaver there was about paying the bill !
付账的事真费口舌呀!
Would this evening be convenient for you?
今天晚上你方便吗?
热门汉译英
channel
l
blacked
furrowed
by
lie
life
creating
work
moving
hot
love
unbridled
underlined
dynasty
ended
tells
pep
mas
bow
planet
under
arms
along
newborn
larger
treated
dailies
slew
热门汉译英
羊毛围巾
将来有一天
监狱看守
渴望旅行
期末考试
在社会
的途径
望远镜
基督教化
讨人喜欢的
良心不安的
羽衣
旋转的行为
训导
奏鸣曲
有生殖力的
铁钳
大学荣誉学位
不动的
会聚
锯齿形的
使可见
硕士的
不忠
包罗
偏侧弱视
多路输出选择器
杆形中性白细胞
交叉着的
浩加炸药
施压力以供氧气的
芳香族的
军团
二溴化氯
偏侧椎板切除术
中世纪动物寓言集
常醉的
假小子
河中的
狂热赞词
秃头症
同温的
仅穿拖鞋的
用作口服避孕药
用连字符号连接
墨液
紫胶
纵隔心包炎
长笛吹奏者
最新汉译英
etchings
activity
gizmo
swore
nominal
airman
poor
flown
impaled
aristocratic
train
children
demolishes
pasteurized
conferences
neglect
smelly
foulard
explain
advancing
painted
crowed
curtains
funnels
teed
honked
insentience
life-fluid
heal
最新汉译英
专制统治
潜在的不满意识
束薪
瘫痪病人
连续的
发生兴趣
翼受伤的
固定桩
没有资格的
无可置辩地
离开宿营地
留下污迹
制造帽子
冷却的
过往旅客
指导的
急速地
完全
最基本的
用鲜明图案装饰的
卡巴莱歌舞表演
可作为基础的
封锁
下议院
明
零点
壁虱病
随意扩展
发面饼
驳杂
社区
军旗
逃学的
最好地
测量高低
出身微贱的
前进地
面貌
洋芫荽
太阳裙
滋养多的
例如香烟
成亲
缜密的
给人启发的
教学的
目不转睛的
靛蓝
正式放弃的