查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我和他只有点头之 交.用英语怎么说?
我和他只有点头之 交.
I have only a bowing [ nodding ] acquaintance with him.
相关词汇
have
only
bowing
nodding
acquaintance
with
him
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
bowing
n. 运弓法,弓纬,凸肚形,卷边;
nodding
adj. 点头的,低垂的,昏昏欲睡的;v. 点头( nod的现在分词 ),打盹,打瞌睡,点头致意;
acquaintance
n. 相识的人,熟人,相识,对…有了解,知识,心得;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I view that as very helpful and a real bottoming.
我认为这很有帮助,也是真正的见底.
The ball was caught by a fielder standing just inside the boundary.
那个球被正站在边界内的守场员接住了.
The 1985 vintage has a stronger bouquet and slight caramelly flavour.
这种1985年酿制的陈年佳酿味道更醇厚,带有一种淡淡的焦糖甜味。
I just can't be bothered to look after the house...
我就是不想费事照看这所房子。
The chairman's expression could be best described, Nim thought, as " wounded old Bostonian. "
尼姆想, 把董事长的表情比作 “ 受伤害的波士顿佬 ” 再恰当不过了.
You should have seen his roses! As good a show as in the Botanic Garden.
你真该看看他种的玫瑰!就跟植物园里的一样绚丽迷人。
Harry took a sip of bourbon.
哈里抿了一口波旁威士忌。
I saw her push the boulder down on you.
我看见她将巨石推下砸向你。
Spring is showery, flowery, bowery.
春天雷雨阵阵, 百花吐艳, 树荫宜人.
They are bouncing with health in the good weather.
在这种宜人的天气里,他们健康活泼地茁壮成长。
He likes music to the bourn of crazy!
他喜欢音乐达到了疯狂的境界怎么翻译?
China's strained railroads already become a bottleneck for the economy.
中国紧张的铁路运输已经成为经济增长的瓶颈.
He bought an investment property for $100,000 and put down $20,000.
他以10万美元买下一处投资性地产,并支付了2万美元的定金。
The bosun has a lot of knowledge and practical experience in seamanship.
水手消存在丰盛的船艺常识跟实际教训.
热门汉译英
channel
more
top
concerto
everywhere
blindfast
winnings
new
happiest
country
dreaming
father
live
expanse
antineutron
ergasiomania
i
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
实验
虐待地
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
仓库
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
最新汉译英
nevertheless
mimics
absorptivity
seemly
aborting
coerced
depicting
tracts
practices
new
slicked
weightlessness
callouses
ax
treatise
impressible
rejuvenate
employment
starry
Egyptologist
obliging
subsides
utensil
loss
nest
coddle
remuneration
affliction
attending
最新汉译英
离奇有趣的
螺旋桨
变年轻的
黄瓜
粉状物质
沿臭迹追逐
实验
最愉快的
辩护律师
罪犯有组织的
附言
奶
凸起的形状
不密实
荒唐的
透明水彩画
掩盖
考试
新陈代谢的
举行
锻炼
解说
一下工夫
口头禅
摩擦音
坐下时
字面上的
对抗的事物
洗印厂
侵害
休息
协同作用的
亨衢
勉励人地
题词
对活质起作用的
加价
花式字体的
顺利
律师的办公室
事态平息
转型
文职官员
新产品
摆设
乡亲
悲观主义
强制
橄榄霞岩