查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
帕特里克的粗鲁无礼很快使得莫妮卡的朋友们想走了。用英语怎么说?
帕特里克的粗鲁无礼很快使得莫妮卡的朋友们想走了。
Patrick's boorish rudeness soon drove Monica's friends away.
相关词汇
boorish
rudeness
soon
drove
friends
away
boorish
adj. 粗野的,粗鲁的,笨拙的,乡巴佬的;
rudeness
n. 无礼貌,粗野,粗鲁,未加工;
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
friends
n. 朋友( friend的名词复数 ),资助者,同胞,指做傻事或烦人的事而说话者不认识的人;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Your boob tube is on its last legs.
你的电视机快报销了.
She set up shop as a bookseller in the High Street.
她在大街开了一家书店.
Jacqueline picked up the candlestick with a steady hand Bonne nuit , messieurs, she murmured.
杰奎琳一只手稳稳地拿起烛台,“先生们,晚安, ”她喃喃地说.
She knew when to cheer and when to boo, and that was all one needed.
她只知道何时欢喜何时愁, 人该知道的还不就这些?
She will never come into the bookstall again.
她不会再来这个报摊了.
The boom of the 1980s led to a taste for petrol-guzzling cars.
20世纪80年代的经济繁荣使人们喜欢上高油耗的汽车。
JPG file of bookplate can be downloaded and printed on your choice of labels.
藏书票图片档可供下载,并印刷在您喜爱的标签纸上.
The bonfire lightened the sky.
营火照亮了天空.
She looked up towards a plastic bookstand which stood beside the till.
她抬起头来看看旁边的塑料书摊.
Return to Nature, reintegration boondocks became majority of the inevitable choice.
回归自然, 重返乡野就成了多数人的必然选择.
The tongue is boneless but it breaks bones.
(舌无骨却能折断骨. )
Bonnie was showing off to her friends, doing handstands on the grass.
邦尼向朋友们炫耀, 在草地上拿大顶.
...a beautiful Japanese bonsai tree.
漂亮的日本盆栽树
Then she dropped her bombshell. " I'm pregnant.
”然后她说出了令人震惊的事, “ 我怀孕了. ”
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖