查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我为我们会犯不可原谅的错误而担忧.用英语怎么说?
我为我们会犯不可原谅的错误而担忧.
I fear lest we commit an inexcusable blunder.
相关词汇
fear
lest
we
commit
an
inexcusable
blunder
fear
n. 害怕,可能性,(对神等的)敬畏,忧虑;vt. 畏惧,害怕,为…忧虑(或担心、焦虑),敬畏(神等);vi. 害怕,忧虑,感到害怕,惧怕;
lest
conj. 唯恐,以免,惟恐,生怕;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
commit
vt. 犯罪,做错事,把…托付给,保证(做某事、遵守协议或遵从安排等),承诺,使…承担义务;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
inexcusable
adj. 不可原谅的,不可宽恕的,百口莫辩;
blunder
n. 愚蠢的错误,疏忽,失误;vi. 犯愚蠢的错误,失误,不慎陷入,跌跌撞撞;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do you think they can live at peace with their bloodstained hands?
你认为他们看着沾满鲜血的双手还能安然的生活 吗 ?
To continue the family bloodline is one of life's most important things.
传宗接代是生命中最重要的事情之一.
Fish that provide a lot of omega three acids are salmon, herring, mackerel and bluefish.
富含Ω3的鱼包括桂鱼 、 鲱鱼 、 鲭鱼和青鱼.
This age-old struggle for control had led to untold bloody wars.
这场由来已久的对控制权的争夺已经引发了无数流血的战争。
The quality of this pair of bloodstone bracelets is very good.
这对鸡血石的镯子成色很好.
His face was covered in ugly red blotch es.
他脸上有许多难看的红色大斑点.
The flowers in the garden are now in full bloom.
花园里的花盛开.
This rather bloodcurdling recital , delivered with the usual Achesonian aplomb, startled the British.
这种颇有点令人毛骨悚然的议论, 以艾奇逊式一贯的沉着自若的腔调发表出来, 使英国人为之骇然.
Once in the bloodstream, the bacteria adhere to the surface of the red cells.
细菌一进入血液里,就附着在红细胞表面上。
Things are looking bluer than ever for their firm.
对他们公司说来,情况好象越来越糟了.
Volatile substances usually strike the bloodhound's nose as an entire constellation of distinctive scents.
猎犬的鼻子通常遇到易挥发性的物质时能辨别出那是完全不同的一组气味.
The battlefield was a scene of appalling bloodshed.
战场上一片恐怖的屠杀景象.
She blotted water off the table with a towel.
她用毛巾擦干桌上的水.
Consider through relapsing venomous scheme of a bloodcurdling held his mind.
经过反复考虑,一条恐怖的毒计占据了他的脑海.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱