查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
皮肤上出现污斑是许多皮肤病的症状.用英语怎么说?
皮肤上出现污斑是许多皮肤病的症状.
Blotchy skin is a symptom of many skin diseases.
相关词汇
blotchy
skin
is
symptom
of
many
diseases
blotchy
adj. 有斑点的,有污渍的,斑污;
例句
her
blotchy
and swollen face
她的布满斑点的浮肿的脸
skin
n. 皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮;vt. 剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗;vi. 使愈合,长皮;adj. <俚>色情的;
例句
My
skin
was abraded and very tender.
我擦破皮了,一碰就疼。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
symptom
n. 症状,征兆;
例句
It is probable that the medication will suppress the
symptom
without treating the condition...
这种药物有可能治标不治本。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
例句
There are
many
people who still find the act of abortion abhorrent.
仍有很多人对堕胎行为表示厌恶。
diseases
n. 疾病( disease的名词复数 ),弊端,恶疾,痼疾;
例句
The biology of these
diseases
is terribly complicated.
这些疾病的机理极其复杂。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Money supply has been swollen by a large capital inflow.
由于资金的大量流入货币供应已大增.
Recent studies suggest that as many as 5 in 1000 new mothers are likely to have this problem.
最近的研究成果表明在 1000 个刚生产完的妈妈中,有 5 个可能存在这样的问题。
Dalton dealt out five cards to each player.
多尔顿给每个玩家发了5张牌。
‘I need to lose some weight.’ ‘Hark at her!She’s so thin I can hardly see her!’
“我需要减减肥。”“听她有多傻!她瘦得我都快看不见她人了!”
I did have a few worries about how Hugh and I would shape up as parents.
我对休和我将如何为人父母确实有些忧虑。
Good counsel never comes amiss.
忠言有利无害。
With urbanisation the antagonism between rich and poor sharpened.
伴随着城市化的推进,贫富间的对立情绪也加剧了。
It was an anticlimax when they abandoned the game.
他们放弃比赛,真是扫兴.
The outpatient program has a staff of six people...
门诊部有 6 名工作人员。
Metals which were mutually soluble would tend to give strong junctions.
可互溶的金属趋向于产生牢固的结合点.
热门汉译英
channel
l
blacked
width
john
guilt
book
live
grades
reckoned
viewing
ally
characters
blaming
short
bushes
enough
slow
pep
display
carried
correct
many
depicted
infer
actuate
above
corrects
piece
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
以新的方式
勤苦
明显流露出
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
适合于多种文化的
组件
否定的观点
全神贯注地
无才能
出外
成体系
鸣汽笛
交朋友
没有资格的
闷闷不乐的
边界贸易站
设要塞保卫
在前面偏一边的
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
逃遁
防护套
以刃向外
从来没有
单方有义务的
联立的
给套轭具
空闲的
有思考力的
平民
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
丧胆的
轻度精神失常
时间过去
最新汉译英
Gifts
inexplicitness
integrates
painting
handpump
inherits
Muller
district
rids
inflicted
sane
affiliation
uniformly
intuitionalism
generate
tenants
former
jazzes
airships
all-important
well-meant
ambitions
insects
steals
places
untaxed
Napoli
dispassionately
fail
最新汉译英
题献辞
患肺部疾病的
不讲信用的
九香虫
非常愉快的
不务正业的
奉承拍马的
乏味的
华丽的词藻
用发动机发动
比较级
船只失事
无伴侣的
用拖车运
合格或成为合格
使折磨
天生的
弹跳
校运动队字母标志
逃亡黑奴
百货商店
华丽的娱乐场所
将来的
钻孔取液体
蔬菜皮
魔鬼似的
具有讽刺意味的事
深远的
反结构
感觉性后发放
给以嫁妆
查核
颂扬
唱片的每周流行榜
矮林作业
尺寸
使紧贴
将来有一天
编年史
向右
石头
某种类型的人
过于自信的
彻底探讨
明白无误的
可移动的
教区主教
小型讨论会
铃