查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
身为弗洛斯特指定的传记撰写人, 我将这事记在心上.用英语怎么说?
身为弗洛斯特指定的传记撰写人, 我将这事记在心上.
As Frost's official biographer, I mentally filed this information.
相关词汇
as
official
biographer
mentally
filed
this
information
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
official
n. 行政官员,公务员,[体]裁判,高级职员;adj. 官方的,法定的,公职的,公务的,官气十足,正式的;
例句
The Party was certainly not an
official
adjunct of the police department.
该党派肯定不是公安部门的官方附属机构。
biographer
n. 传记作者;
例句
Boswell was the
biographer
of Dr Johnson.
鲍斯威尔是约翰逊博士的传记作者.
mentally
adv. 心理上,精神上,智力上;
例句
Lieutenant Ryan closed his eyes, first
mentally
viewing the different crime scenes, then correlating the data.
瑞安中尉闭上眼睛,先是在脑海里回想了一遍不同的犯罪现场,然后将这些信息联系起来。
filed
v. 提出(离婚诉讼或其他讼案)( file的过去式和过去分词 ),把…归档,用锉锉,(法院或其它行政机关)定案;
例句
Documents can be actioned, or
filed
immediately.
文件可被立即处理或归档。
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
例句
Victoria Falls has had above average levels of rainfall
this
year...
维多利亚瀑布今年的降雨量超过了平均水平。
information
n. 信息,数据,通知,消息,知识;
例句
Too often he only absorbs half the
information
in the manual...
他对于说明书上所说的经常是一知半解。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the parrot that flits from tree to tree.
在树木间飞来飞去的鹦鹉
The spinning wheel was a Chinese invention.
纺车是中国人的发明。
If you think this all sounds very exciting, just wait until you read the book...
如果你觉得所有这些听起来令人兴奋,那就等着去读这本书吧。
It is almost impossible for the prime minister to stand above the factions. He always seems in hock to one or another.
总理想要不受各派系的影响几乎是不可能的。他好像总是为某一派所牵制。
The big tree was split by the lightning.
那棵大树被闪电劈开了。
The lecturer used to do well, but he seems to have gone off now.
这个演讲者以前讲得很好, 但如今似乎变差了。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能害怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
Don't shout at me.
不要对我叫喊.
The main part of the army moved to Sevastopol to besiege the town...
军队主力转移到了塞瓦斯托波尔,对该城进行围攻。
Objective : To study the stabilities of cefuroxime sodium for injection.
目的: 探讨注射用头孢呋辛钠的稳定性.
热门汉译英
channel
it
she
picture
of
the
beaten
jin
esteem
grotto
rites
parents
countering
placards
parades
in
milking
Parallel
city
principles
pro
dialogue
Blythe
demand
excitant
deducted
languages
palaces
distribute
热门汉译英
学生
效果
保持健康
知音
跳绳
生活方式
词汇表
山麓丘陵地带
仓库
外在
在在
解放运动
录音
逐次
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
木材桁构
集体组织的
运动裤
中心区
缓期执行
关于教士的
不朽的作家
反抗
磁悬浮列车
答辩
活下来
社交活动
基底
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
不负责任
小玩意儿
例如
文告
考虑不周的
去鳞机
学习
著书目录的
细胞表面的
在公共场所
不正常的人
免疫化学
低水平
一批货物
凯尔特人
最新汉译英
developed
slacking
damage
enfolded
buildings
string
notified
sunburnt
tune
capability
blames
obese
Germans
useful
horny
expensive
fluence
dwelling
piteous
bracket
whine
slice
detested
waterless
bootee
harmonizes
route
elongated
dusters
最新汉译英
有力的
例如
耐热
托管
不负责任
史诗般的作品
纲要
一道菜
跳绳
梦幻状态
地下通道
口哨声
社交活动
盾形奖牌
胃粘液溢
奥森
硅锑铁矿
拉丁语
茴鱼
绒膜癌
俯垂的
樟脑
无袖的
膨大
办不到的
测微的
硬纤维的
臭虫痒症
检流计的
安眠
法令性的
测微术的
蒐
外在
他方
子宫硬癌
毒血清
无法医好的
斯塔
螅根
硅钍石
蚀顶
莱什卡
法律许可的
胡舒尔德
抬杠
硬纤维瘤
熊狸
坦桑尼亚的一部分