查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
赌徒 – 亦称做投注者或玩家, 即下了注码的人.用英语怎么说?
赌徒 – 亦称做投注者或玩家, 即下了注码的人.
Gambler - Also a bettor or player. Someone that a bet.
相关词汇
gambler
also
bettor
or
player
someone
that
bet
gambler
n. 赌徒,投机商人;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
bettor
n. 打赌者;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
player
n. 演员,[体]运动员,[音]演奏者,播放机;
someone
pron. 某人,有人;n. 某个人;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
bet
n. 打赌,赌博,赌注,被下赌注的对象,可能性;vi. 当然,的确,打赌(on,against,with);vt. 赌博,与…打赌,下赌注,确信;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满脸皱纹皮肤黝黑的小个儿老妇人向我们索取十便士,替我们算命.
He held himself ready to bestride the animal at a moment's notice , should flight become necessary.
象童本人做好准备,假使必要的话,他就立刻跳上大象逃走.
The ladies of Berne liked to patronize the Palace for tea and little cakes.
伯尔尼的女士们喜欢去联邦宫殿用茶点。
Nixon was not about to be bested by Brezhnev in philosophical discourse, however.
然而尼克松不愿在勃列日涅夫的富于哲理的讲话面前甘拜下风.
If you are only betting two dollars, I'll book you myself.
如果你只下两元赌注, 我可以和你赌.
It was by using anima that Besant and Leadbeater could observe atoms and write Occult Chemistry.
贝赞特和赖必特运用灵力可以观察原子,并撰写了《神秘化学》.
The colossus that bestrode the world!
哦,这个雄踞全世界的巨人!
The doctors were saying there wasn't much hope of me getting better.
医生们说我好转的希望不大。
It is a neighborhood beset by all the usual inner-city problems.
这是个为各种内城常见问题所困扰的社区。
In this last remark Bernoulli ascribes knowledge to Taylor that Taylor never displayed.
在最后一段话里Bernoulli把Taylor从未展示过的知识归到Taylor身上.
He did not think he would marry Beth.
他觉得他是不会和贝丝结婚的。
He has bespoken a room in that hotel.
他已预订旅馆的房间.
After a year, she comes to live with him in Berne.
一年之后, 她来伯尔尼两人住在了一块.
His good manners bespoke the gentleman.
他的彬彬有礼显示他是个绅士.
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器