查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在你打发我们走以前再请仔细考虑一下吧.用英语怎么说?
在你打发我们走以前再请仔细考虑一下吧.
Bethink ere thou dismiss us.
相关词汇
bethink
ere
thou
dismiss
us
bethink
vt. 考虑,开始想,(被)想起,提醒;
ere
prep. 在…之前;
thou
pron. 你(古时候的叫法);
dismiss
vt. 解雇,把…免职,遣散,解散(队伍等),驳回,拒绝受理,搁置;vi. 解散;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Indignation bereft him of speech.
他愤怒得说不出话来.
Bertha was exasperated at the delay.
延误让伯莎十分恼怒。
Do you think betty and bertie are girls of the old school?
你认为贝蒂和伯蒂是保守的女性 吗 ?
And the Berliner Sparkasse would need to grow to justify the resources spent on the bid.
例如近邻波茨坦市的MittelbrandenburgischeSparkasse(MBS) ——特别如果MBS也 是柏林储蓄银行的买家之一,情况将会怎样?
A little old woman with a wrinkled face as brown as a berry told us our fortunes for ten pence.
一位满脸皱纹皮肤黝黑的小个儿老妇人向我们索取十便士,替我们算命.
I sympathize with you in your bereavement.
我对你痛失亲人表示同情.
Bess was self-conscious about being shorter than her two friends.
贝丝因比她的两个朋友个子都矮而感到很不自在。
He feared she would berate him for his forgetfulness.
他担心,由于健忘又要挨她的训斥了.
Oral fibrosis can cause betel nut chewing and mouth.
吃槟榔会导致口腔纤维化,口腔癌.
You will fail unless you bestir yourself.
你必须努力,否则就要失败.
He held himself ready to bestride the animal at a moment's notice , should flight become necessary.
象童本人做好准备,假使必要的话,他就立刻跳上大象逃走.
If you want my family so badly , I hereby bequeath them to you.
我会双手奉上的,如果你想要我的家人的话.
They bestrode the earth like giants.
它们曾宛若巨人控制着整个地球.
His polite manners bespeak the gentleman.
他的彬彬有礼的态度显示出他是个绅士.
热门汉译英
letup
blacked
azoturia
drapes
Tribute
flinging
addition
match
reschedule
periplast
dummy
chromolipoid
father
triumphing
moth
complained
dutiful
reported
ay
uncheerful
consequences
systematical
arteriopuncture
flashtube
choose
Emerging
title
said
appraisal
热门汉译英
齐射
膈疝
杂技艺术
高碘血
定期定点举行的
剖腹胃切开术
下位系
喹啉嘧啶胺
尤指赌账
终点
天芥菜烷
长女
分裂
前苏联
踉跄前进
猛烈
星期一
平装本
脱叶剂
螵水蚤属
老太婆
请
脑骨碎片镊子
承平
柏油
患绿色盲的人
重申的
工业制度
毛花苷丙
归类的
麦角菌苷
被雪覆盖
碾磨过的
节拍器的
罪的自觉
分至经线
交易情况
或量
职员
配合
月牙
逃掉
挂钉
或色
喧譁
猛烈爆裂
乙脒
情节
部分
最新汉译英
humper
devest
negational
hypnoanalysis
reconstitutes
contradicting
contradictory
cushioned
immixture
itemizing
inextinguishable
shortened
dialyzator
prefigured
extinguish
constitute
contradict
collective
assemblies
delightful
obligation
MENUITEM
accelerate
lorry
feline
inadequate
countenancing
visibility
capsuling
最新汉译英
不足胜任的
混杂的事物
闹哄哄地忙乱
气垫车
驴
外交的
保险杆
风信子
盛零碎物品的容器
弱者
出版等
流通使用
叛逆性的
射击手
废弃物填埋
去雾翳
形成或分成层次
关于
沿前进
金鸡纳酸盐
猛拖
穆斯林贵妇
绳索链条
已动员
拉锯
生物雾
同志之爱
免费投邮
激辩地
地狱似的
叶霉
票数
脑骨碎片镊子
日记账分录
抖动的
邮务员
模塑的
投邮
略体
土堤斜坡
下位系
医生
电子编辑器
不凡的抱负
记日志者
新闻工作者
非常浪费的
分裂
跌跌撞撞