查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“为什么不行?”他挑衅地问道。用英语怎么说?
“为什么不行?”他挑衅地问道。
"Why not?" he asked belligerently.
相关词汇
why
not
he
asked
belligerently
why
adv. (用于问句)为什么,为何,(反问,表示不必)何必,(说明理由)为什么;int. 呵唷,哎呀,嗨;n. 理由,原因,说明,难解的问题;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
belligerently
ADJ-GRADED (人)好战的,好斗的,寻衅的;N-COUNT 交战国;交战方;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is a firm believer in total quality management.
他是个极力主张全面质量管理的人。
In those years the landless peasants were brought to beggary.
在那些年月里无地的农民一贫如洗.
A scoffer , debauched person , and , in brief, a man of Belial.
玩世不恭者, 是只知一切事物的价钱而不知其价值的人.
Bella , though shorter, was far more graceful and vigorously formed.
蓓拉虽然个子矮一些, 却要标致,结实很多.
This is clearly designed to befuddle the public.
这显然是为了蒙蔽舆论.
The basic theories of Computerized education have developed from the behaviorism, cognitionism to the present constructionism.
计算机教育应用的理论基础从行为主义 、 认知主义发展到了今天的建构主义.
He bounded up the steps and pushed the bell of the door.
他跳着上了台阶,按下了门铃。
They arrested him at the King's behest.
他们奉国王之命逮捕了他.
Listen to Monica's conversation with the bellhop.
听一下莫尼卡与旅馆侍者的对话.
The film's about an elderly woman and a young nurse who befriends her...
电影讲述的是一位老太太和一个待她友善的年轻护士的故事。
They interceded with the authorities on behalf of the detainees.
他们为被拘留者向当局求情。
Wombed in sin darkness I was too, made not begotten.
我也是在罪恶的黑暗中孕育出的,是被造的, 不是受生的.
Bellatrix remained defiant to the end.
直到审判的最后,贝拉特里克斯仍保持着她的桀骜不驯,目中无人.
The sky is bejewelled with stars.
天空繁星闪烁.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中