查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我没觉得是自己把想法强加在他们身上。用英语怎么说?
我没觉得是自己把想法强加在他们身上。
I don't see my role as foisting my beliefs on them.
相关词汇
see
my
role
as
foisting
beliefs
on
them
see
vt.& vi. 看见,领会,理解,查看,参观;n. 主教教区,主教权限,牧座;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
role
n. 作用,地位,角色;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
foisting
v. 强迫接受,把…强加于( foist的现在分词 );
beliefs
n. 信,信任(belief的复数形式);
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
them
pron. 他们,她们,它们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cucumber makes me belch.
黃瓜吃得我打嗝.
His mind was befogged.
他的脑袋被搞得迷迷糊糊的.
The Parade was crowded with richly dressed and bejewelled loafers.
广场上熙熙攘攘尽是些衣冠楚楚佩戴珠宝的游人.
The teacher used to beguile her pupils with fairy tales.
这位教师常常给她的学生讲童话故事,借以吸引他们的兴趣.
"You said you'd stay till tomorrow." — "I know, Bel, but I think I would rather go back."
“你说过你要呆到明天的。”——“我知道,贝尔,但我还是想回去。”
It is this " humanness " of the gorilla which is so beguiling.
就是大猩猩的这种 “ 人的特性 ” 使人感到如此有趣.
He was befuddled by drink.
他喝得迷迷糊糊的。
There sugar - beet plantation areas were expanded to 176000 hectares.
他们的甜菜种植面积增加到176000公顷.
Games are usually used to beguile small children.
游戏常用来哄小孩.
The basic substance Willis selected for the strata of his experiments was beeswax.
威利斯在他做的试验中选择摸拟地层基本物质是石蜡.
His hands were begrimed with oil and dirt.
他的手被油和污物弄脏.
the Beijing Olympics, held in 2008
2008年在北京举行的奥林匹克运动会
They would be sacked for criminal or scandalous behaviour.
若有犯罪或不道德的行为,他们就会被解雇。
My menstruation came 4 days behindhand, excuse me influential?
我的月经迟来了4天, 请问有影响 吗 ?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中