查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Major Pendennis became the Begum's confidant and house friend.是什么意思?
Major Pendennis became the Begum's confidant and house friend.
潘登尼斯少校成了贝衮的心腹和家中的亲密朋友.
相关词汇
major
became
the
confidant
and
house
friend
major
adj. 主要的,重要的,大调的,主修的(课程);n. 主修科目,大调,陆军少校,主修学生;v. 主修,专攻;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
confidant
n. 心腹朋友,知己;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
friend
n. 朋友,友人,资助者,助手,近亲;v. <诗>与…为友;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Namely: Begonia Valley, 10 hanging Gorge, scorpions ditch, length 105 li.
即: 海棠谷 、 十悬峡 、 蝎子沟 、 总长105华里.
She stopped drinking but began obsessing about her weight.
她戒了酒,但又开始执著于体重问题。
Assist client to use bathroom, bedpan, or commode.
协助病人使用浴室 、 便盆或马桶.
"I beg your pardon?" she giggled.
“您可以重复一遍吗?”她咯咯地笑着说。
Let her try and make a beehive out of me.
就让她试试看,把我变成个蜂窝呀!
They were unaware of the fate that was to befall them.
他们并不知道即将降临到他们头上的厄运。
His terrible directness made me feel peeved , and begrudgingly I conceded that he was right.
他的坦率让我恼火.我承认他是对的,但十分不甘心.
He was handsome and unattractive , a swashbuckling , beefy, conceited man who was putting on fat.
他样子挺英俊,可就是不讨人喜欢;长得结实粗壮,身子已经开始发胖,这个人夜郎自大, 欺软怕硬.
The furniture is made of sycamore, beech and leather.
这套家具是由西卡莫木材、山毛榉木材以及皮革制成的。
I begged to be allowed to leave.
我请求允许我离开。
"I shut him out of the bedroom," says Maureen.
“我把他关在了卧室外面,”莫琳说。
Mother raised the roof when she saw the dog's muddy foot prints on her new bedspread.
看见新床单上有狗的泥脚印时,妈妈大发雷霆.
She bedded the children down without much trouble.
她没费多少事就把孩子安顿睡了.
Don't befool Mother Nature.
不要愚弄自然母亲.
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
ve
got
signifies
pin
they
luring
mouth
and
any
already
Work
at
choose
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
热门汉译英
来
不完全
糟蹋自己
改革者
镶齿的
实验室
小心地
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
木棉
中学或大学的
柱晶石
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
古旧
专业的
降水
细丝纱
家畜屠宰后的
不可测量的
长处
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
最新汉译英
rectitude
Terminator
trunk
up
Charlton
metagalaxies
signet
pass
oyster
novel
breathes
emending
flog
witching
raree-show
impoliteness
fumigating
sprained
coif
easygoing
expending
imitative
hydrocenosis
calloused
ongoing
trendiest
boils
Forster
Silk
最新汉译英
迷乱
人类起源论
粉红色
含溴的
反复无常地
人工的
听力测定
奋斗取得
开心地
手鼓
柔软体操
陈谢
二进位制信息单位
六书
二烃基化合物
布拉塞
两眼轴向不等
镶齿的
农场住宅
外阴缝合术
古时长度单位
外原性毒素
出国
外汇申请书
同源捕虏体
季风
无线电频率
大力
尿黑酸尿症
臂状部位
英国
船停靠码头
突来的灵感
积极地比赛
滑稽可笑
重加权衡
颊向错位
致醉物质
斜面
扑热息痛
信号机
教育工作者
宗教信仰
强烈的性欲
蚀刻版画
切近
应激反应
木棉
超导体