查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
睡前故事用英语怎么说?
睡前故事
...bedtime stories.
相关词汇
bedtime
Stories
bedtime
n. 就寝时间;
Stories
n. 故事( story的名词复数 ),(任何结构、构造的)层,<口>谎话,<美>楼层;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Enthusiasm is very catching.
热情非常富有感染力。
He wasn't about to blemish that pristine record.
他本不想去玷污那清白的过去。
He played a cameo role, that of a young Aids patient in hospital.
他扮演一个非常出彩的小角色:一名住院的年轻艾滋病患者。
The boom in the sport's popularity has meant more calls for stricter safety regulations...
该项体育运动的兴起意味着制定更加严格的安全规则的呼声更高了。
...a calculated and coherent strategy for winning power.
蓄谋已久、环环相扣的夺权策略
The bottom had fallen out of the city's property market.
该市的房地产市场已陷入极度低迷。
It's bad enough to have anyone joke about such a serious matter but a member of the police force should know better.
拿这么严肃的事情开玩笑已经够糟的了,身为一名警察更不应该这样做。
...police brutality.
警察的残暴行为
He was conscripted into the German army...
他应征加入德国军队。
Courses range from cookery to computing.
课程多种多样,从烹调到计算机操作应有尽有。
She is the victim of a big con trick.
她是一场大骗局的受害者。
Their movements through the region were calculated to terrify landowners into abandoning their holdings...
他们在该地区的行动是精心谋划的,意在恐吓土地所有者放弃手中的地产。
May I ask you what business you're in?
我可否问问你是做什么工作的?
...the government's belated attempts to alleviate the plight of the poor.
政府一再拖延的扶贫举措
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人