查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
鸟儿在某处唧唧喳喳地叫着。用英语怎么说?
鸟儿在某处唧唧喳喳地叫着。
Birds were chattering somewhere.
相关词汇
birds
were
chattering
somewhere
birds
n. 鸟,禽( bird的名词复数 ),飞禽,鸟类;
例句
The
birds
are additionally protected in the reserves at Birsay...
鸟类在伯赛的保护区尤其受到保护。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
chattering
v. (人)喋喋不休( chatter的现在分词 ),唠叨,(牙齿)打战,(机器)震颤;
例句
Everyone's
chattering
away in different languages...
大家操着不同的语言喋喋不休地说着。
somewhere
adv. 某处,在某处,在[到]某处,不知道在[到]什么地方,某地;
例句
I'm going to live off campus if I can find
somewhere
cheap enough...
要是能找到足够便宜的地方,我就不在校园里住了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The meeting went off all right...
会议进行得十分顺利。
I think it's very unkind of you to make up stories about him...
我认为你编造他的谣言很不厚道。
All the candidates won places on the ruling council...
所有候选人都在管理委员会赢得了席位。
Last year, economic growth tailed off to below four percent...
去年,经济增长率下降到 4% 以下。
They have run out of ideas...
他们已经想不出任何办法了。
...the United Nations Secretary-General.
联合国秘书长
The pressure in the cylinders would go up in proportion to the boiler pressure.
汽缸内的压力会随着汽锅压力的增加而相应增加。
...that chap who was running down state schools.
抨击公立学校的那个家伙
Every inn had a picturesque name — the Black Locust Inn, the Blueberry Inn.
每个旅馆都有一个别致的名字,如“洋槐树旅馆”、“蓝莓旅馆”。
Like working women anywhere, Asian women are buying convenience foods.
像其他地方的职业女性一样,亚洲女性也购买方便食品。
热门汉译英
channel
of
languages
parades
stoking
parents
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
Iarmature
disbudding
autotune
hematomediastinum
Stein
hords
dispatches
bacterimia
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
transport
offices
ability
it
热门汉译英
翻掘
抗纤维瘤的
外菌根
抗凝血剂
国际截瘫医学会
自治论者
卖主
闹酒
氨基甲烷
煤饼
充足的
酒中的
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
用数字图表表示
大学生
逃命者
抗锯齿
锉削
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
会计学
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
纤维蛋原白酶
乳菇属
最新汉译英
deducted
roots
lustrous
requests
tangoed
finding
nape
fragile
tranquil
aced
dainty
war
unfriendly
luxury
ceding
tenure
clung
diminish
chisels
decoration
counterfeit
refuel
timeless
amicable
sounder
lovely
warned
retain
fill
最新汉译英
反弹
气象
感恩节快乐
斗殴
阳光明媚的
土地所有的
竞选活动
亚共析钢
幻觉性精神病
尖声唱
某地区的人
有地位的
课程表
脱衣服
油润
适婚的
三十的记号
猜测
用数字图表表示
哑剧演员
中提琴
学习
预防措施
共同导致
允许
高尔夫球
观念
氢化胆硷
使人心旷神怡的
氮尿嘧啶核苷
导杆
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
抗纤维瘤的
外菌根
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
贴着走
贫困的
砸入地面
纤维蛋原白酶
乳菇属
香椿属
欧洲大陆