查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
中国人信奉儒教, 讲顺从孝顺.用英语怎么说?
中国人信奉儒教, 讲顺从孝顺.
The Chinese Augustinian teach, speaking the amenability filial piety.
相关词汇
the
Chinese
Augustinian
teach
speaking
amenability
filial
piety
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Chinese
n. 中国人,华人,中文,汉语;adj. 中国的,中国人的,中国话的,中文的;
Augustinian
奥古斯丁教义(的),奥古斯丁教团教士(的);
teach
vt. 教,教导,训练,教授;vi. 教书;
speaking
n. 说话,讲话,谈话,演讲;adj. 演讲的,富于表情的,(肖像)栩栩如生的,雄辩的;v. 讲,谈(speak的现在分词 );
amenability
n. 服从的义务;
filial
adj. 子女的;adv. 子女地;
piety
n. 虔诚,虔敬;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Anne was both flattered and surprised by Danny's attentiveness to her.
丹尼的大献殷勤让安妮受宠若惊。
Ich seh in Deinen Augen - sie nimmt Dich mir weg.
从你的眼神里,我看出,她已把你从我身边抢走.
audio and video cassettes
盒式录音带和录像带
Good. What about Finance? I believe you are thinking of changing our auditing system.
很好. 财务部呢? 我认为你们在考虑改变我们的审计体系.
Ich werd mich in deinen Augen sehn.
与你共骑,踏过草原,穿越森林.
The airline plans to auction its international routes to former competitors.
这家航空公司打算把他们的国际线路拍卖给以前的竞争对手。
The forest will enhance the attractiveness of the region.
这片森林会为该地区平添更多魅力。
I can personally attest that the cold and flu season is here.
感冒和流感季节来了,对此我有切身体会。
Her stylishly short auburn hair was streaked naturally with gray.
她时髦的金棕色短发里自然地夹着几丝灰发.
Disease is disgruntled , resemble basking in damp - dry fade aubergine.
病怏怏的, 像晒半干的蔫茄子.
Doing them for the purposes of visibleness audibility , visuality and intuitionistics.
达到可视、可听形象直观的目的.
An attributive noun functions as an adjective.
定语性名词起形容词作用.
Banana plug - compatible speaker terminals grace the amplifier outputs, facilitating the use of audiophile - quality speaker cables.
香蕉插头兼容的扬声器终端宽限期放大器输出, 促进利用高 保真 品质扬声器电缆.
We have already seen the sum total of his attributes.
我们已经见识了他所有的那点儿品质。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖