查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
安德鲁是那场纠纷的仲裁人.用英语怎么说?
安德鲁是那场纠纷的仲裁人.
Andrew was the arbiter of the disagreement.
相关词汇
Andrew
was
the
arbiter
of
disagreement
Andrew
n. 安德鲁(男子名);
例句
He is co-author, with
Andrew
Blowers, of 'The International Politics of Nuclear Waste'.
他与安德鲁·布洛尔斯合著了《国际政治视角下的核废料》一书。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
arbiter
n. [法]仲裁人,裁决者,权威人士,主宰者;
例句
He was the ultimate
arbiter
on both theological and political matters.
他在神学和政治事务上都是最终的仲裁人。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
disagreement
n. 分歧,意见不合,异议,争论,不一致,不适合;
例句
It was a sharp
disagreement
about whether to go for broke or whether to compromise.
是放手一搏还是保守妥协,在这一问题上的分歧很尖锐。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is conceivable that I'll see her tomorrow.
我可能明天会见到她。
Seeing over a thousand species of fish is part of the fascination of the reef.
礁石的部分魅力就在于可以看到上千种鱼。
The trustor or its heritor.
(二)委托人或者其继承人.
The film is technically impressive, but lacks real excitement.
这部电影的技术给人留下深刻的印象, 但是情节不够刺激.
My sister dawdles over the dishes.
妹妹做菜磨磨蹭蹭.
It might be an idea to detox after the indulgences of Christmas.
圣诞节一番放纵之后排排毒或许是个不错的主意。
Twenty cases were diagnosed with complex cyanotic cardiovascular malformauions and 4 with acyanotic heart disease.
结果诊断紫绀型复杂心血管畸形20例,无紫绀型心血管畸形4例.
The bad times were over...
倒霉的日子过去了。
Wails of grief were heard as visitors filed past the site of the disaster.
来访者列队走过灾难现场时听见到处都是哀号声.
We agreed to give her £6 a week pocket money.
我们同意每周给她6英镑零花钱。
热门汉译英
i
l
a
ll
mm
by
correct
too
thoughtful
model
Tuesday
reads
increasingly
lingered
nest
frugality
acquaintance
upsetting
site
wait
simple
so
united
correlated
boy
visually
away
footprint
art
热门汉译英
带路
留下印象
规律
窗口
画面
老师
上色
婴儿般的
触点
要点
风俗
意思
不和睦的
分解优势生物
方形
黑眼镜
夹具
单元
发源地
以新的方式
浮雕
服从的义务
生殖器痛
同性恋
闷闷不乐的
闪闪发光
阅览室
一首诗
有脊椎的
谴责
有关的事
押韵诗
发掘或挖出某物
打电话
一组
小鸡
公共事业机构
牺牲
最基本的
一步
基督教世
引晶技术
签署
熏陶
服役
更加
微观世界
尤指跟在他人后面
分气
最新汉译英
pretend
enzymosis
daughter-in-law
excludes
intracardiac
erythrene
impeded
liberals
insincere
depute
barber-surgeon
unrepresented
rarefied
levers
visually
unanimous
quiets
wild
regional
molar
firmly
overcoat
severs
outcomes
broadest
flings
bulletin
wrestle
packages
最新汉译英
如下所述
工艺流程
海藻酸的
无个性的
乙炔睾酮
骨化三醇
无回报的
不及格者
在上打钩
首日封皮
无孔隙的
无警戒的
接种疫苗
残酷折磨
联动装置
无阶级的
消色差性
无胸骨的
外蕊木属
空军大队
无足细胞
无边缘的
处分
非国营化
非国有化
与祖先有关的
美托洛尔
前驱症状
不鲜明的
外流胞质
上菜用具
正面
孤独地
传染病
无能地
肝素化
押韵诗
无法清偿的
集结待发的
成熟期
换气过度
主要力量
勒克韦尔
气昂昂
境况不佳
稻瘟净
康沃尔
稻科植物类
把置于公共机构下