查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对女性殷勤的男子对女性关爱、殷勤备至的男人.用英语怎么说?
对女性殷勤的男子对女性关爱、殷勤备至的男人.
A man who is amorously and gallantly attentive to women.
相关词汇
man
who
is
amorously
and
gallantly
attentive
to
women
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
amorously
adv. 好色地,妖艳地,脉,脉脉,眽眽;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gallantly
adv. 勇敢地,大胆地,(船等)富丽堂皇,(对女性)殷勤地;
attentive
adj. 注意的,周到的,殷勤的,温存,细心;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
women
n. 女人(woman的复数),堂客,红粉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We don't want to give you guys any ammo.
我们不想给你们攻击我们的弹药?
an amiable tone of voice
亲切的声调
A bit of charm and humour would not go amiss.
人有点吸引力和幽默感总是好的。
Objective: to investigate the variation and significance of urinary alanine aminopeptidase ( AAP ) in nephrotic syndrome.
目的: 探讨原发性肾病综合征病人尿中丙氨酸氨基肽酶 ( AAP ) 活性变化及其临床意义.
On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst.
展出的有用玉石 、 琥珀和紫水晶做的耳环 、 项链和手镯.
Amniocentesis is the removal of fluid from the amniotic sac.
羊膜穿刺术是从羊膜囊抽取羊水的技术.
This method can be used for quantitative analysis of the alkyl amido phosphate ester.
该法可用于烷基酰胺磷酸酯的定量分析.
Conveniently, he had developed amnesia about that part of his life.
他得了健忘症,记不起那一段生活了,倒也省心了。
The woman was treated for a possible amitriptyline overdose.
这位妇女可能曾用过量的阿米替林治疗.
I watched my master's face pass from amiability to sternness.
我瞧着老师的脸上从和蔼变成严峻.
Oxidized wax modified by amidation reaction to produce acylamide with better physical and chemical properties.
氧化蜡经过胺改性可以得到具有更佳物化性能的脂肪酸酰胺.
Their instincts warned them something was amiss.
他们直觉上感到有什么地方不对劲儿。
Remove the meat with a fork and divide it among four plates.
用餐叉把肉叉走,分到4个盘里。
Conclusion Fresh amnion transplantation is an effective method to treat keratohelcosis.
结论新鲜羊膜移植是治疗角膜溃疡的有效方法.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱