查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
于是他又捧了那本历书,在廊下徘徊起来.用英语怎么说?
于是他又捧了那本历书,在廊下徘徊起来.
He would resume pacing the courtyard and reading the almanac.
相关词汇
he
would
resume
pacing
the
courtyard
and
reading
almanac
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
resume
v. 重新开始,继续进行,恢复,回到;
pacing
v. 踱步于,走动( pace的现在分词 ),调整自己的工作(或活动)节奏,领先于,为…定步速;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
courtyard
n. 庭院,院子,天井;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
reading
n. 阅读,宣读,读物,读数;v. 读( read的现在分词),看懂,理解,显示,标明;
almanac
n. 历书, 年历, 黄历,年鉴;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Allelopathy universally exist in nature, there will be huge potential if allelopathy is reasonably utilized.
化感作用在自然界普遍存在, 生态系统中合理利用化感作用,潜力巨大.
Cortical grafts, whether autogeneic or allogeneic, at least initially act as weight - bearing space fillers or struts.
皮质骨移植, 无论自体的或者异体的, 至少早期起到承重空间填充或支柱的作用.
P > ● The undraped human figure, sometimes allegorical.
无遮盖的人体画像, 有时具有讽喻意义.
He alleged that they had hired an assassin to dispose of him.
他宣称他们已雇了刺客来除掉他。
Happy birthday to an attractive, intellectual, sophisticated and allround splendid person.
祝福一位美丽迷人 、 聪明大方 、 成熟端庄,又倍受赞叹的妙人儿,生日快乐.
She wandered off to play with her toy alligator.
她开始玩鳄鱼玩具.
The mutation was confirmed by allele specific PCR ( ASPCR ).
应用等位基因特异性 PCR 验证测序所发现的突变.
It'seems to me that in prose alliteration should be used only for a special reason.
依我看,在散文里,头韵只能在一定的场合使用.
The increasing of land area along a shore by alluvium or by the recession of water.
由于沉积或海水退落而逐步形成新陆地的过程.
We chose alliteration on the theory a little vulgarity enhances memory.
在理论上我们选择有点儿粗俗的头韵来帮助记忆.
Most plants are hermaphrodite, but have mechanisms such as self - INCOMPATIBILITY that promote allogamy.
许多植物是雌雄同体的, 但它们存在自交不亲和的机制,从而促进异花受精.
To investigate the allergen distribution and characteristic in hypersensitive children.
了解儿童变态反应性疾病患者过敏原分布情况及特点.
METHODS: The diabetic rat model was made with alloxan.
方法利用四氧嘧啶复制糖尿病大鼠模型.
The side alley was walled off from the back garden.
侧巷和后花园之间用墙隔开了。
热门汉译英
unmoved
kiss
unco
dicier
chubby
exhausts
nephridium
letup
other
troubling
faceplate
azoturia
isasteric
palms
Colorant
Hydrozoa
favourites
Hangzhou
Izvestia
Leveling
Calclamnidae
Lamnidae
Negative
Urgently
Murfotox
Levering
servitor
redintegration
vengefully
热门汉译英
葡糖苷酸
氯噻
长颈的大涉禽
瞎
靡烂
增强论点力量
迫在眉睫
启航
交链
葡糖基
溜达
甲氧基金属
中线的
吼怒
乐节
手心
蘑菇形物体
药草
利弗林
自动尺寸监控
氰化溴甲苯
美国内科学家
礼拜仪式中的
偏侧下身麻木
作女子陪伴人
精神贯注过强
作线环的装置
台卡导航系统
足以媲美的人
个人生平传记
互溶性
衬衣类商人
脂溶度
软骨硬鳞鱼科
含糊不清的话
个人言语方式
人民宪章主义
美国佐治亚州
类似囊尾蚴虫
召开核心会议
国家社会主义
难以说服人的
棉经马鬃纬衬
轻度精神失常
使用汽车的人
表示欢迎之辞
睾丸机能亢进
戴宽沿帽的人
已被估定的人
最新汉译英
trifurcate
point
furcating
bradyseism
furcal
fuzees
entad
cyder
furca
seism
fuzee
coifs
demic
birdy
opern
ectal
antilysim
edlin
antiautolysin
anticytolysin
antiheterolysin
antilysin
greave
anker
farer
ampul
cutex
escar
reave
最新汉译英
黄油球
叉形的
剔除物
脂渣
细胞溶解酶
缓烙法
春情发动期
阿訇
露出地面的岩层
无机生理学
针灸学
披头士合唱队
感应电
中线的
视线模糊的
瞬轴面
自体败血病
无表情地
发出尖叫声
拉长斑岩
懒惰
贴花纸
诀窍
重落
质量密集的物质
系缚
十一基
套轭于
十一烷基
雇佣者
下颌面骨发育不全
高赫
月雷兽属
定期发行的
使杰出
痛风的
醋异丙嗪
颅盖
呋碘达隆
苯苦杏酮
锡生藤新碱
使怀疑
阳基环
青年人
用真空吸尘器打扫
贝索特
身材短粗者
形变热处理
盖恩斯维尔