查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
恐吓只能激怒她.用英语怎么说?
恐吓只能激怒她.
Threats will only aggravate her.
相关词汇
threats
will
only
aggravate
her
threats
n. 威胁,恐吓( threat的名词复数 ),可能造成威胁的人[事,想法],恶兆,兆头;
例句
...the
threats
our ancestors faced from wild beasts.
我们祖先面对的来自野兽的威胁
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
例句
He
will
be keeping abreast of the news...
他将时刻关注最新消息。
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
例句
Outsiders who wed islanders are given
only
three years' right of abode at first.
岛外的人和岛民结婚之初只能获得三年的居住权。
aggravate
vt. 加重,使恶化,使恼火,激怒;
例句
Stress and lack of sleep can
aggravate
the situation...
压力和睡眠不足会使情况恶化。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Fitful gusts came winnowing through the smells of many distant fields.
不定的风吹来,含带着许多远野的香气.
Anchovy together with sweet - pepper, garlic, milk, stock, and add cheese toasted.
捯碎的鳀鱼与双色甜椒 、 蒜片 、 牛奶、起司 、 鸡汤烩烤, 加乘丰富滋味.
He has seen seventy winters.
他已70岁了.
A collimating unit is designed for temperature feedback control in real time by using equilibrium techniques.
利用热平衡技术,设计了一套温度实时反馈控制的凖直装置.
It was clear that the Chinese attached special value to the Pakistani channel.
很明显,中国人赋与巴基斯坦渠道以特殊价值.
Always buy a heater with thermostat control to save on running costs.
始终购买可调温度的取暖器以节省使用成本。
The sound of many voices awoke her with a start.
一阵杂乱的说话声把她惊醒了。
James arrived in midafternoon with former teammate Damon Jones.
下午三点钟,詹姆斯和其前队友达蒙.琼斯一道而来.
The building was locked, and all of us within felt safe.
大楼被锁上了, 我们在里面感到安全。
Kids nowadays love to eat junk food every day.
现在的小孩每天都喜欢吃速食.
热门汉译英
channel
l
discussing
book
splicing
rising
enough
slow
guilt
live
stronger
admits
excited
jagged
enormously
harmel
work
unbelievable
patriotic
infused
scene
bedraggled
skill
mouths
formset
blacked
bushes
causes
john
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
小调的
使惊恐
以新的方式
勤苦
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
心满意足地注视
混杂的人群
适合于多种文化的
火箭发射器
没有说到的
否定的观点
全神贯注地
继承亡夫爵位遗孀
似风暴般的事物
有争议的
没有资格的
以强硬的态度
常接不定式或从句
闷闷不乐的
设要塞保卫
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
防护套
有效率的
精细的
从来没有
单方有义务的
磁盘
空闲的
大地的轻微震动
秘密地
亚致死的
细微的
移居外国
物质起化学反应
拒人于排斥的
作为
上下班路程
轻度精神失常
病理学的
忽地
阴谋者
骑士气概
最新汉译英
qualm
raiders
presides
preside
storey
forests
matter
musting
precedes
kindles
john
teach
artist
assayer
querying
hematuria
acquired
contort
intellectual
curiosity
stylist
viola
violas
delicacy
viability
recapitulate
crooking
reversing
blacked
最新汉译英
空闲的
移居外国
主治的
微不足道地
富于变化的
独立心
焕发才智
组件
侵略国
巨型的
延续的
追捕者
在内的
好批评
不完全干燥的
意识到的
凭处方出售的
使相称
喧闹的宴会或庆典
发展成为
缺乏热情
举止优雅的
谨慎地说
舱
勤苦
直线往复运动
陶瓷浸渍
正常工作
输
应声
平底船
能够联想的
唱歌的
使昏聩
主张的
成体系
出外
大地的轻微震动
涌现的
偶数的
在上涂黑色亮漆
习惯的
可联想的
说唱歌
二通管
领唱者
接近度
无才能
水力运输