查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
夸张过分地或不合适地夸大或夸张; 夸口.用英语怎么说?
夸张过分地或不合适地夸大或夸张; 夸口.
To enlarge or amplify unduly or improperly; aggrandize.
相关词汇
to
enlarge
or
amplify
unduly
improperly
aggrandize
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
enlarge
vt.& vi. 扩大,放大,扩展,扩充,拉长说,详述;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
amplify
vt. 放大,扩大,增强,详述;vi. 详述,引申,发挥;
unduly
adv. 不适当地,过分地,过度地,不相称地;
improperly
adv. 不正确地,不适当地;
aggrandize
vt. 扩大某人的权力,提高某人的地位,夸大,吹捧;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bulk of the book concerns Sandy's two middle-aged children.
书中主要描写桑迪的两个已到中年的孩子。
You must begin afresh.
你必须重新开始.
Boil the congee that come out agglutinate, stick already sweet sweet still.
用文火熬出来的粥,成胶状, 既粘又香还甜.
The flow over the Geimini afterbody is separated.
双子星座后体处于分离状态.
Do you perhaps disapprove of Agatha Christie and her Poirot and Miss Marple?
你大概不太欣赏阿加莎·克里斯蒂和她作品中的波洛和马普尔小姐?
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
他们把从前瞎眼的人、带到法利赛人那里.
Objective To evaluate the value of MRI in the diagnosis of callosal agenesis.
目的探讨MRI对胼胝体发育不全的诊断价值.
That person duly appeared among the aforesaid objectors.
这种人在刚才说过的那一班反对者中,果然就出现了.
The war already entered end, iraq is afterwar rebuilding sound becomes clear and clear.
战争已进入尾声, 伊拉克战后重建的声音变得清晰而明朗.
In process of time, the rain washes off all the turf and grass aforesaid.
日子一久, 经过风吹雨打,上面所说的草和草皮都被冲走了.
Yiddish and Luxem - bourgian are offshoots of German, and Afrikaans is based on Dutch.
依地语和卢森堡语是德语的分支.南非荷南语源于荷兰语.
Gives the testing results of perforating aftereffect.
给出了增效射孔作业技术的试验结果.
Aflatoxin can cause severe liver damage.
黄曲霉毒素可引起严重肝损伤.
In the diagnostic expert system of a set affusion pump employs such a principle.
在某油田注水泵机组故障诊断专家系统中应用了此种原理.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜