查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
夸张过分地或不合适地夸大或夸张; 夸口.用英语怎么说?
夸张过分地或不合适地夸大或夸张; 夸口.
To enlarge or amplify unduly or improperly; aggrandize.
相关词汇
to
enlarge
or
amplify
unduly
improperly
aggrandize
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
enlarge
vt.& vi. 扩大,放大,扩展,扩充,拉长说,详述;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
amplify
vt. 放大,扩大,增强,详述;vi. 详述,引申,发挥;
unduly
adv. 不适当地,过分地,过度地,不相称地;
improperly
adv. 不正确地,不适当地;
aggrandize
vt. 扩大某人的权力,提高某人的地位,夸大,吹捧;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was fired from his job after roughing up a colleague.
他因为对一位同事动粗而被开除了。
Most teen - ager prisoners have unhealthy moral behaviour at school.
他们在校期间多有不良道德行为.
When they meet again after a few years, they could actually see the afterimage of love.
几年后他们见面后, 他们其实可以看到爱情的残影.
This ran afoul of the law.
这与法律相抵触.
The woods were aflutter with birds.
林中群鸟飞舞.
Agarose is naturally linear polysaccharide.
琼脂糖是一种天然的直链多糖.
Do you think Agamemnon cares about his brother's marriage?
你以为阿伽门农会在乎他兄弟的婚姻?
Ageing aircraft need more frequent safety inspections.
老化的飞机需要更加频繁地进行安全检查。
Objective To discuss clinical characteristics of gallbladder agenesis ( GBA ).
目的探讨胆囊缺如 ( GBA ) 的临床特征.
I very difficult to forget, let me forget it until you afterlife.
忘了我好难, 让我忘了你那就等到来世.
I promise to you that I will help you recoverloss you have suffered.
我向你许诺我会帮你弥补你的损失.
Stunned, he became all aflutter. I resented his carelessness.
他吓得手忙脚乱, 我恨他大意.
Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better.
努力过,失败过,没关系,屡战屡败,屡败屡战,每一次失败都比上一次更好。
ZCJ series twin - screw extruder is a highly efficient agglomerating and extruding equipment.
ZCJ系列 双螺杆挤出机是一种高效混炼挤出设备.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的