查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他把儿子的离开看作是对他个人的侮辱.用英语怎么说?
他把儿子的离开看作是对他个人的侮辱.
He took his son's desertion as a personal affront.
相关词汇
he
took
his
desertion
as
personal
affront
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
desertion
n. 离弃,抛弃,擅离职守,开小差;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
personal
adj. 个人的,私人的,身体的,亲自的,人身攻击的;n. (报刊上的)人事栏,分类人事广告版,人称代名词,关于个人的简讯;
affront
n. (当众)侮辱,(故意)冒犯;vt. 公开侮辱,冒犯,面对,<古>相遇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The centre of pressure moves rearward and the aeroplane becomes unbalanced.
气压中心后移使飞机失去平衡。
There are two main problems which afflict people with hearing impairments.
听力有障碍的人们主要受到两大问题的困扰。
This fable was written after the manner of Aesop.
这部寓言是仿照《伊索寓言》写成的.
Aerotaxis ( aerotactic movement ) A TAXIS in response to an oxygen concentration gradient.
趋氧性:一种对氧浓度梯度产生回应的排序.
The aeromagnetic survey in Tarim basin offers abundant informations and shows many local aeromagnetic anomaly bodies.
塔里木盆地航磁△T测量 取得了丰富的信息,圈出了许多局部异常.
The aetiology of ALS is not clear.
许多证据表明谷氨酸介导的兴奋毒性作用是ALS发病的重要环节.
This paper introduces a design process of a testing stand for aerostatic journal bearings.
详细地介绍了空气静压径向轴承试验台的设计过程.
He looked affectionately at his niece.
他慈爱地看着他的侄女。
Nobody will deny that Wilde is an outstanding aesthete.
毫无疑问,王尔德是一位杰出的唯美主义者。
When writing about aerosol one is continually invited to digress.
在描述气溶胶时人们经常离题.
The cameraman has been engaged in aerophotography for more than thirty years.
这位摄影师从事航空摄影已经30多年了.
We are expecting an affirmative answer.
我们盼望得到肯定的答复.
Strengthen zoology environment construction, oneself dot depends on raising afforestation rate.
加强生态环境建设, 着力点在于提高造林成活率.
The resulting values among assorted operative systems are andrattling multipurpose with affectionateness to purchase selection making.
不同的操作系统之间所产生的价值是100%的可比性,因此对想采购的人非常有用.
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的