查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
排除中枢性睡眠呼吸暂停综合征 、 状腺功能低下、端肥大症等患者.用英语怎么说?
排除中枢性睡眠呼吸暂停综合征 、 状腺功能低下、端肥大症等患者.
Patients with central sleep apnea syndrome, hypothyroidism and acromegaly, etc.
相关词汇
patients
with
central
sleep
apnea
syndrome
hypothyroidism
and
acromegaly
etc
patients
n. 患者( patient的名词复数 ),接受治疗者,受动着,承受者;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
central
adj. 中央的,中心的,重要的,核心的;n. 电话总局,电话转接员;
sleep
vi.& link-v. 睡,睡觉;vi. 睡,睡觉,睡眠状态;vt. 为…提供床位,提供住宿,以睡觉打发日子;n. 睡眠;
apnea
n. 无呼吸,呼吸暂停,窒息;
syndrome
n. 综合征,综合症状,典型表现;
hypothyroidism
n. 甲状腺机能减退;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
acromegaly
n. 肢端肥大症;
etc
adv. 等等及其他,诸如此类;abbr. [拉丁语]et cetera(常读作 and so forth);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
AbstractFrom 1954 to 1989 , 363 patients with acromegaly were treated by radiotherapy.
报告363例肢端肥大症的治疗结果.
Ingredient: Acorus gramineus Soland, mint leaves, masson pine, lavender, carrageenan bead etc.
主要成分: 石菖蒲 、 薄荷叶 、 马尾松 、 薰衣草 、 卡拉胶珠等.
Its only pity the thought is acuminous the acquirement is weak.
谢朓诗圆美可玩,只是“意锐才弱”,殊为可惜.
The leisurely time scale says a lot about China as an acquirer.
这种从容不迫的进度很能说明中国作为收购方的特点.
Shock , sepsis, acidosis , hypoxia, and so forth, are treated.
对休克,感染, 酸中毒, 缺氧等应加以治疗.
Both types of acidemia were correlated with Apgar scores below 7 at 1 minute after birth.
两组产后1分钟Apgar评分<7分者也明显高于对照组.
The aciding end that hang to read to had been reserve till the story.
奥斯汀把悬念一直保留到故事的最后.
The result shows that exploiting application based on ACIS is convenient.
结果表明基于ACIS开发应用程序是便利的.
Severe shock can bring on an attack of acne.
严重的惊吓会造成痤疮突发。
The acrobat balanced a long pole on his left shoulder.
杂技演员让一根长杆在他的左肩上保持平衡.
I first made his acquaintance in the early 1960s.
我与他初次相识是在20世纪60年代早期。
Its inhabitants , by nature acquisitive and cautious, economical, tenacious, had learnt to worship the word'smart ".
它的成员, 尽管天性贪婪,谨慎, 节俭, 坚韧, 却学会了崇拜 “ 时髦 ” 这两个字.
This system can set up acoustical resonances.
这种系统能产生共鸣.
In conversation , almost without thinkingabout it, you employ a wide range of skills.
在交谈中, 你已经不假思索地使用很多技巧.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心