查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们将把“有方向的图”简称为方向图.用英语怎么说?
我们将把“有方向的图”简称为方向图.
We shall abbreviate'directed graph'to digraph.
相关词汇
we
shall
directed
to
digraph
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
directed
adj. 有指导的,有管理的,定向的,被控制的;v. (用建议、指示、有益的情报等)指导( direct的过去式和过去分词 ),导演(戏剧或电影),指示方向,把…对准(某方向或某人);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
digraph
n. 两字母发一音,连字;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He proposed she become his lawfully wedded wife...
他请求她做他的合法妻子。
Davies goes into raptures over the brilliantly coloured paintwork...
戴维斯深深喜欢上了那幅色彩绚丽的油画作品。
This is a pity, because noise abatement really is a good cause, and it is likely to be discredited if it gets to be associated with bad science.
这是件憾事, 因为减少噪音实在是一项美好的事业; 如果把它与贫乏的科学知识搅在一起,那么这种美好的事业有可能使人生疑.
...special ribbed tyres.
特殊的棱纹轮胎
Susan couldn't help feeling a little peeved.
苏珊不禁有点儿恼火。
AARP chose New York Life as the exclusive underwriter of its new life insurance program.
全美退休者协会(AARP) 选择纽约人寿作为新寿险计画的独家保险商.
This declaration a little relieved my abashment.
这番话稍稍减少了我的羞惭.
...certain features that make a performance good or bad — the timing, the phrasing, and so on.
决定表演好坏的一些特征,如节奏的把握、语调的处理,等等
After protracted negotiations, Ogden got the deal he wanted...
经过长时间的谈判,奥格登得到了他想要的那笔生意。
You can hardly expect scintillating conversation from a kid that age.
你几乎想不到那么点儿的孩子会说出妙趣横生的话来。
She despised herself when she remembered the utter self - abasement of the past.
当她回忆起过去的不折不扣的自卑时,她便瞧不起自己.
There were rumblings of discontent within the ranks.
士兵怨声载道。
There might be scrapings under his fingernails.
他的指甲下可能有刮屑。
...shampoos and styling products.
香波和美发产品
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人