查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一只带路的山羊把绵羊引到屠宰场去了.用英语怎么说?
一只带路的山羊把绵羊引到屠宰场去了.
A Judas goat led sheep into the abattoir.
相关词汇
Judas
goat
LED
sheep
into
the
abattoir
Judas
监视孔;
goat
n. 山羊,色鬼,替罪羊;
LED
v. 带路( lead的过去式和过去分词 ),领导,指挥,领先;
sheep
n. 羊,绵羊,胆小鬼,易受人摆布的人,缺乏主见或轻易盲从的人;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
abattoir
n. 屠场,(拳击、摔跤、斗牛等的)角斗场;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She felt it would be utterly mortifying to be seen in such company as his by anyone.
她觉得要是让人看到她和他在一起,会非常没面子。
...segmented oranges.
切成瓣的橙子
She launched a withering attack on the Press.
她向该通讯社发起了一场声势逼人的讨伐。
That part of Castle Walk is not thickly vegetated.
卡斯尔步行街那一地段的植被不是很厚密。
...the US government's own gene sequencing programme.
美国政府自己的基因排序项目
I got quite a lot of ribbing from my team-mates.
队友们经常开我的玩笑。
Timbered cottages stood around a triangular green.
几所乡村小木屋环绕在三角形绿地周围。
She was now shaking with long, racking sobs.
她正剧烈地抽噎着,浑身颤抖。
I get an extra £2,700-a-year London weighting.
我每年得到2,700英镑的伦敦地区额外津贴。
Effects of abscisic acid ( ABA ) treatment on onion ( Allium cepa ) dormancy were studied.
研究了不同浓度外源脱落酸 ( ABA ) 对洋葱 鳞茎 休眠的影响.
He apparently was not perturbed by the prospect of a policeman coming to call...
显然,对警察可能会上门来访,他并没有表现得很不安。
...sweet-smelling dried flowers...
芳香扑鼻的干花
Abas every word content, sentence worthy of sperm!
文章内容字字珠玑 、 句句堪精!
He proposed she become his lawfully wedded wife...
他请求她做他的合法妻子。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖