查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
为智障孩子设立的特殊学校用英语怎么说?
为智障孩子设立的特殊学校
...a special school for mentally retarded children.
相关词汇
special
school
for
mentally
retarded
children
special
adj. 特殊的,专门的,专用的,重要的;n. 专车,特价,特刊,特约稿;
school
n. 学校,上学,学院,群;vt. 训练,锻炼,教育,教导,约束,给…上学;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
mentally
adv. 心理上,精神上,智力上;
retarded
adj. 智力迟钝的,智力发育迟缓的;v. 使减速(retard的过去式和过去分词),妨碍,阻碍(某人/某事物)的进步或发展;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Some places were no more than glorified pubs.
一些地方名字叫得好听,其实不过是酒馆而已。
...a militarized and confrontationist style of politics.
具有军事化和对抗主义特色的政治风格
... the Moon's cratered surface.
月球坑坑洼洼的表面
It's distracting to have someone watching me while I work.
我工作的时候要是有人看着就会分心。
The tented ceiling hides a maze of water pipes.
形似帐篷的天花板上隐藏着迷宫似的水管。
...sweet-smelling dried flowers...
芳香扑鼻的干花
The Martell Cup Chase was won by the evens favourite Toby Tobias.
最被同额赌注赌家看好的托比·托拜厄斯赢得了马特尔杯追逐赛。
The republic's new flag was emblazoned with the ancient symbol of the Greek Macedonian dynasty.
共和国新国旗上醒目地印着希腊马其顿王朝的古老标志。
...a range of jewellery, plated with 22-carat nickel-free gold.
一系列镀了一层22开无镍黄金的首饰
Natural fabrics like silk and wool are better insulators than synthetics.
丝绸和羊毛之类的纯天然织物比合成纤维的保暖性更好。
She was clothed in a flowered dress.
她穿着一条花裙子。
Fuddled by brandy, her brain fumbled over the events of the night.
白兰地让她脑子昏昏沉沉的,记不清楚晚上发生的事了。
Sabrina has discarded her habitual boilersuit and is arrayed in black mini and tights.
萨布丽娜脱下平日穿的工作服,换上了黑色的超短裙和连裤袜。
The rebels continue their push towards the beleaguered capital.
叛军继续向四面被围的首都推进。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步