查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他似乎特别善解人意。用英语怎么说?
他似乎特别善解人意。
He seemed unusually attuned to people's feelings.
相关词汇
he
seemed
unusually
attuned
to
feelings
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
unusually
adv. 非常,不寻常地,异乎寻常地,显著地,出奇;
attuned
v. 使协调( attune的过去式和过去分词 ),<音>调音;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
feelings
n. 感情,情绪,心情,情感,感觉( feeling的名词复数 ),感情,同情,知觉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The girl's horse whinnied.
那个女孩的马咴儿咴儿地叫着。
Sabrina has discarded her habitual boilersuit and is arrayed in black mini and tights.
萨布丽娜脱下平日穿的工作服,换上了黑色的超短裙和连裤袜。
Granny was astounded and a little piqued, I think, because it had all been arranged without her knowledge...
奶奶很吃惊,我想还有点儿生气,因为所有这些安排都没有告诉过她。
I was eating ham and Swiss cheese on rye.
我正吃夹火腿和瑞士干酪的黑麦面包。
...spiked golf shoes.
带鞋钉的高尔夫球鞋
He showed him how to blow into the ivory mouthpiece.
他给他演示如何吹奏象牙吹口乐器。
She went out, leaving Rachel to undress and have her shower...
她出去了,留下雷切尔一个人除衣淋浴。
He took a mouthful of the cheap wine and sloshed it around his mouth...
他喝了一口廉价的葡萄酒,在嘴巴里来回咂摸着。
He had seen them come out and get into the unmarked police car...
他看见他们走出来,上了一辆没有标志的警车。
He continued to mow the lawn and do other routine chores.
他继续剪草坪,并做些其他日常杂务。
...puritan self-denial.
苦行式的克己
...the Nigerian government.
尼日利亚政府
The rain spattered on the uppermost leaves.
雨溅落在最上面的树叶上。
Gerald turned sour and embittered when he felt people were not dealing honestly with him.
当杰拉尔德感到人们没有真诚待他时,就变得乖张易怒,怨恨不平。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖