查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
摩根把香烟丢到地上,用脚踩灭。用英语怎么说?
摩根把香烟丢到地上,用脚踩灭。
Morgan dropped his cigarette and crushed it underfoot.
相关词汇
Morgan
dropped
his
cigarette
and
crushed
it
underfoot
Morgan
n. 摩(基因交换单位);
dropped
v. 落下( drop的过去式和过去分词 ),降低,减少;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
cigarette
n. 纸烟,香烟;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
crushed
adj. [医]压碎的,粉碎的;v. 压碎,压坏( crush的过去式和过去分词 ),破坏,镇压,榨;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
underfoot
adv. 在脚下,在地上,碍事地,挡路地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Britain and Argentina reopened diplomatic relations.
英国和阿根廷重新建立了外交关系。
Our driver slowed up as we approached the ruts in the road.
当驶近路上的车辙时,我们的司机放慢了速度。
The conservatory will get very hot in summer unless shading is used.
夏天如果不用遮光罩的话,暖房会变得特别热。
Iran reopened its embassy in London...
伊朗在伦敦重开使馆。
They say the peace process is so heavily weighted against them that it will never achieve results.
他们说和平进程对他们十分不利,根本不会取得任何成果。
...factory workers who do repetitive jobs...
从事重复性工作的工厂工人
Once more people are wired, the potential to change the mainstream media will be huge.
一旦更多人能上网,网络改变主流媒体的潜力将十分巨大。
...the nuances and intricate shadings of diplomatic messages.
外交辞令的微妙、复杂、隐晦的含义
He felt unequal to the job and wished there were someone he could go to for advice.
他感觉难以胜任这项工作,希望有人能给点建议。
It plans to reopen the shipyard tomorrow...
造船厂计划明天重新开张。
Gray describes in dramatic and spellbinding detail the lives of these five ladies.
格雷以富于戏剧性和令人着迷的细腻笔触描写了这 5 位女性的生活。
...a hymn book.
赞美诗集
...poison-tipped arrows.
箭头有毒的箭
His results are likely to reopen the debate on race and education.
他的结果可能会重新引起关于种族和教育的辩论。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的