查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她作为门诊病人接受了精神科护理。用英语怎么说?
她作为门诊病人接受了精神科护理。
She received psychiatric care as an outpatient.
相关词汇
she
received
psychiatric
care
as
an
outpatient
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
received
adj. 被一般承认的,被认为标准的;v. 收到( receive的过去式和过去分词 ),接到,接纳,接待;
例句
All this equipment has
received
international acclaim from the specialist hi-fi press.
这套设备受到全球高保真音响专业报刊的赞誉。
psychiatric
adj. 精神病学的,精神病治疗的;
例句
30 per cent of
psychiatric
hospital beds are occupied by people of no fixed abode.
精神病院30%的床位是被无家可归者占据的。
care
v. 关心,担心,照顾,喜爱;n. 照顾,小心,忧虑;
例句
I take
care
of them to the best of my abilities...
我尽我所能地照顾他们。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
outpatient
n. 门诊病人,不住院病人;
例句
The
outpatient
program has a staff of six people...
门诊部有 6 名工作人员。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'I might have known it!' Miss Burnett said with emphasis...
“我早该料到了!”伯内特小姐加重语气说。
I heard a very angry man talking in German.
我听到一个怒不可遏的人说着德语。
'He rang you?' — 'Sure. Last night.'...
“他给你打电话了?”——“没错。昨天晚上打的。”
Mr Cramer said the violence by anti-government protestors was reprehensible.
克拉默先生说反政府示威者的暴力活动应该受到谴责。
Wear sandals when you paddle.
玩水的时候穿上凉鞋。
It is a three-hour drive from Geneva but can be reached by a 20-minute hop in a private helicopter.
从日内瓦开车要3小时,但坐私人直升机只要20分钟就到了。
Quite a lot of steam escaped from the vent at the front of the machine...
大量蒸汽从机器前部的排风口冒了出来。
...the windward side of the quarterdeck...
上层后甲板区的迎风面
...a coat with a huge fake fur collar.
配有一个大大的假毛皮领的大衣
The first snow came a month earlier than usual.
第一场雪比往年提早了一个月。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文