查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
加了鲜美调料的酱汁用英语怎么说?
加了鲜美调料的酱汁
...delicately spiced sauces.
相关词汇
delicately
spiced
sauces
delicately
adv. 优美地,精致地,微妙地;
spiced
adj. 含香料的,五香的,调过味的;
sauces
n. 调味汁( sauce的名词复数 ),酱汁,无礼的话,顶撞的话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A play is tested in rep before ever hitting a West End stage.
一部戏在登陆伦敦西区舞台前会以常备剧目试演。
...a drug warlord.
毒枭
Our objective is a free, open and pluralistic society.
我们的目标是建立一个自由、开放和多元化的社会。
Richard Chamberlain has agreed to make a sequel to 'The Thorn Birds'.
理查德·张伯伦已经同意接拍《荆棘鸟》的续集。
Talks are under way to toughen trade restrictions...
加强贸易限制的会谈正在进行中。
I don't like being in a rut — I like to keep moving on...
我不喜欢一成不变的生活——我喜欢不断进取。
Captain Grenville stared at him steely-eyed.
格伦维尔上尉用坚毅的目光凝视着他。
...an opulent display of richly coloured fabrics.
各种色彩艳丽的织物的华美展示
The castle is steeped in history and legend...
这座城堡历史悠久,充满了传奇。
Silhouetted against the sun stood the figure of a man.
阳光映衬出一名男子的轮廓。
Despite the unsettled weather, we had a marvellous weekend.
尽管天气一会儿好一会儿差,我们仍然度过了一个美好的周末。
...the unequal power relationships between men and women.
男女之间不平等的权力关系
I'm really sorry I'm late, Andrew. I forgot to set my alarm and I overslept.
安德鲁,很抱歉我迟到了。我忘了设闹钟,结果睡过头了。
...a rather quaint lodge with a steeply-pitched roof.
屋顶大幅倾斜的相当老式别致的小屋
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中