查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
也许我太轻信了。用英语怎么说?
也许我太轻信了。
Perhaps I was too trusting.
相关词汇
perhaps
was
too
trusting
perhaps
adv. 或许,(表示不确定)也许,(用于粗略的估计)或许,(表示勉强同意或其实不赞成)也许;n. 假定,猜想,未定之事;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
too
adv. 也,太,很,非常;
trusting
adj. 信任的,相信的,轻易信赖别人的,轻信的;v. 相信,信任( trust的现在分词),相信,认为可靠;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many people think that ex-ministers are trousering £25,000 in fees simply for going to a few board meetings a year.
很多人认为前任部长们一年仅参加几次理事会就轻而易举地捞取了 25,000 英镑的报酬。
...soft, pastel-toned drawings.
色调柔和淡雅的图画
...a suburban shopping centre in Sydney.
悉尼城郊的购物中心
'As usual,' muttered his martyred wife...
“老样子,”他那故作可怜的妻子嘟囔道。
Sometimes I hardly dare open my mouth...
有时我几乎不敢开口说话。
The left-wing of the party is confident that the motion will be carried.
党内的左翼成员有信心该动议会获得通过。
I mouthed a goodbye and hurried in behind Momma...
我用口型默示告别,然后匆匆跟在妈妈身后走了进去。
I was alone in an unfamiliar city.
我在一个陌生的城市里形单影只。
Two thousand grey seal pups are born there every autumn.
那里每年秋天有2,000头灰色小海豹出生。
He was trying to pick up some cash scalping tickets.
他那时正想通过倒票赚点儿钱。
...a player who screeches at you on the field.
一名在赛场上向你尖声喊叫的运动员
Confidentially, I am not sure that it wasn't above their heads.
私底下说,我不敢肯定他们明白了。
...mosquito netting.
蚊帐纱
They were fidgeting and wriggling in their seats...
他们在座位上焦躁不安,扭来扭去。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为