查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这项工作耗时费事。用英语怎么说?
这项工作耗时费事。
It was a time-consuming and fiddly job...
相关词汇
it
was
and
fiddly
job
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fiddly
adj. 要求高精度的,需要手巧的;
job
n. (一件)工作,职责,职业,(作为一个单元处理的)作业;vt. 承包,代客买卖;vi. 做零工,作包工,打杂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Its beautiful gardens and parkland are also open to the public...
它漂亮的花园和绿地也向公众开放。
...the town at the mouth of the River Dart.
位于达特河入海口的城镇
In America, overheated drivers have been known to shoot each other.
在美国,据说司机在盛怒之下会拔枪互射。
Psychoanalysts tend to regard both sadism and masochism as arising from childhood deprivation.
精神分析学家往往认为施虐狂和受虐狂都是由于儿时缺乏关爱造成的。
The car wheels screeched as they curved and bounced over the rough broken ground.
车轮在坑坑洼洼的路面上拐弯和颠簸时发出尖锐刺耳的声音。
Foreign aid workers will not be allowed into the stricken areas.
国外救援人员不准进入灾区。
A wave of superstitious fear spread among the townspeople...
盲目的恐惧感在市民中蔓延。
Governments and businesses will start keeping accounts in euros.
政府和企业将开始用欧元记账。
...pensioners terrorised by anonymous telephone calls.
受到匿名电话恐吓的领取养老金的人
...senile psychoses.
老年性精神病
She offered Molly tidbits: a chicken drumstick, some cheese.
她给了莫莉一些吃的:一根鸡腿下段和一些奶酪。
She swivelled her chair round and stared out across the back lawn...
她把椅子转过来,向外凝视着屋后的草坪。
The Prime Minister made a stirring speech...
首相发表了一篇鼓舞人心的演讲。
...microwaveable meals for one.
一人份的微波炉餐
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送