查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这项工作耗时费事。用英语怎么说?
这项工作耗时费事。
It was a time-consuming and fiddly job...
相关词汇
it
was
and
fiddly
job
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fiddly
adj. 要求高精度的,需要手巧的;
job
n. (一件)工作,职责,职业,(作为一个单元处理的)作业;vt. 承包,代客买卖;vi. 做零工,作包工,打杂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Confidentially, I am not sure that it wasn't above their heads.
私底下说,我不敢肯定他们明白了。
In America, overheated drivers have been known to shoot each other.
在美国,据说司机在盛怒之下会拔枪互射。
'Get me some water, Jeremy!' I screeched...
“给我来点水,杰里米!”我尖声喊道。
Cameron wrote a rambling letter to his wife.
卡梅伦给他的妻子写了一封漫无边际的长信。
He was trying to pick up some cash scalping tickets.
他那时正想通过倒票赚点儿钱。
...the first stirrings of a sense of guilt.
负罪感的最初萌生
I mouthed a goodbye and hurried in behind Momma...
我用口型默示告别,然后匆匆跟在妈妈身后走了进去。
...pensioners terrorised by anonymous telephone calls.
受到匿名电话恐吓的领取养老金的人
...pure high-grade gold nuggets.
高纯度金块
...a quilted bedspread.
绗缝的床罩
I am sure that this meeting will contribute to the reinforcement of peace and security all over the world...
我相信这次会议将会促进世界范围内的和平与安全。
Massage the shampoo into the scalp.
通过按摩让洗发香波渗入头皮。
Ben Tankard wowed the crowd with his jazz.
本·坦卡德的爵士乐使众人为之叫绝。
Fifteen minutes later he was undressed and in bed...
15分钟后他便穿了睡衣躺在床上了。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为