查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
孩子们翻捡垃圾。用英语怎么说?
孩子们翻捡垃圾。
Children scavenge through garbage...
相关词汇
children
scavenge
through
garbage
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
scavenge
vt.& vi. 清除污物,打扫,(在废物中)寻觅,(动物)食腐肉;
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
garbage
n. 垃圾,脏东西,丢弃的食物,无用的数据;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...great peals of thunder.
轰隆作响的雷声
The events of October 1987 had a sobering effect on managers of large funds.
1987 年 10 月的事件令那些管理大量资金的经理变得冷静了许多。
Investors can simply pay cash, but this isn't a workable solution in most cases.
投资者可以直接付现金,但这个办法在大多数情况下都不可行。
Guests panicked and screamed when the bomb exploded...
炸弹爆炸后,客人们惊慌失措,尖声惊叫。
Can you just hang on a sec?...
您能稍等一会儿吗?
Statistics paint a sobering picture — unemployment, tight credit, lower home values, sluggish job growth.
统计数据描绘了一幅不容乐观的画面:失业率攀升,信贷从紧,家庭观念淡薄,就业机会增长缓慢。
The Grand Prix will be televised by the BBC.
汽车大奖赛将由英国广播公司进行电视转播。
The old bus was revving its engine, ready to start the journey back towards Madrid.
这辆旧巴士发动了引擎,准备启程返回马德里。
...the southbound train from the Scottish Highlands.
从苏格兰高地出发的南行列车
The back wheels spun and the van spurted up the last few feet.
后轮突然转动起来,货车加速冲过了最后几英尺距离。
...the unique beauty of a flawed object...
有瑕疵物品的独特美
She pinned the poppy to his raincoat.
她把罂粟花别在了他的雨衣上。
The city attorney's office hasn't found any evidence of criminal wrongdoing.
市检察官办公室尚未发现任何刑事犯罪的证据。
Both countries agreed that normal relations would be based on non-interference in each other's internal affairs.
两国一致同意正常邦交关系应建立在互不干涉内政的基础之上。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全