查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他天生多疑。用英语怎么说?
他天生多疑。
He was a born sceptic...
相关词汇
he
was
born
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
born
vt. bear的过去分词,支撑,支持,亲自携带,运输;vi. 结果,生产,和…有关;adj. 出生的,出身于…的,天生的,天赋的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Salzburg is an outstandingly beautiful place to visit...
萨尔茨堡是个风景非常秀丽的游览之地。
A Spanish judge rejected the suit on procedural grounds...
一个西班牙法官基于程序上的原因驳回了诉讼。
The programme was worth watching for an inspired takeoff of the Collins sisters.
这个节目值得一看,因为有对柯林斯姐妹的滑稽创意模仿。
He shrieked a long, wordless cry.
他只是无语地发出长长的一声尖叫。
He believes him to be a weak and unintelligent man...
他认为他是一个软弱无知的人。
The authorities proved unyielding on one crucial opposition demand...
面对反对党这一重大诉求,当局立场坚定。
He was diagnosed as severely dyslexic but extraordinarily bright.
他被诊断患有严重的阅读困难症,但是却绝顶聪明。
...Man Ray's surrealistic study of a woman's face with glass teardrops.
曼·雷运用超现实主义手法以几颗玻璃珠来代替眼泪拍摄出的一张流泪女性的脸
Turn the heat down so the sauce simmers gently.
将炉火调小,用文火炖调味汁。
You tend to be nostalgic, and like things to be as they have always been.
你渐渐变得怀旧,喜欢事情一切照旧。
The co-defendants are charged with selling worthless junk bonds to thousands of unsuspecting depositors.
此案的共同被告因向数千不明真相的存款人出售毫无价值的垃圾债券而被起诉。
They will affect generations of Britons still unborn.
他们将会影响还未出世的好几代英国人。
One should not oversimplify the situation...
不应该把形势看得过于简单化。
Franklin swam and sunbathed at the pool every morning.
每天上午富兰克林都在游泳池中游泳,在池边晒太阳。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜