查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个乐队的第三张专辑似乎表现更为节制、基调更为清晰。用英语怎么说?
这个乐队的第三张专辑似乎表现更为节制、基调更为清晰。
The band's third album seems more disciplined and focussed...
相关词汇
the
third
album
seems
more
disciplined
and
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
third
n. 第三,三分之一,第三档;adj. 第三的,三分之一的;
album
n. 相册,集邮簿,签名册,唱片;
seems
v. 好像,仿佛( seem的第三人称单数 );
more
adv. 更,更多,达到或处于更大的范围或程度,此外,更加;adj. 更多的,(many)的比较级,附加的,额外的;pron. 更多的或附加的人或事物;n. 更多,附加,添加;
disciplined
adj. 受过训练的,遵守纪律的;v. 训练(discipline的过去式和过去分词),使有纪律;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The tabloid press kicked up a stink about his seven-day visit.
小报的报道引起民众对他为期 7 天的访问的强烈不满。
...the slump of the early 1980s.
20 世纪 80 年代初的大萧条
She kissed him and gazed into his dark, brooding eyes.
她吻了吻他,久久凝视着他乌黑忧郁的双眼。
His gross mismanagement left the company desperately in need of restructuring.
他管理上的重大失误使公司陷入亟须重组的境地。
He left nothing undone that needed attention.
所有需要注意的事他都注意到了。
The first Slav pope, John Paul, said that providence had chosen him to proclaim the spiritual unity of Europe...
第一位斯拉夫教皇约翰·保罗声称上天选择了他来昭示欧洲的精神统一。
...the surrealistic way the movie plays with time.
影片运用超现实主义手法来戏谑、把玩时间
I will reassess the situation when I get home...
我回家的时候会再看看情形。
The two London clubs are the only undefeated teams in the division.
这两家伦敦的俱乐部是该级别里仅存的保持不败的球队。
The aisle was floored with ancient bricks.
过道由古旧的砖块铺就。
You tend to be nostalgic, and like things to be as they have always been.
你渐渐变得怀旧,喜欢事情一切照旧。
All his novels were outstandingly well written.
他的每一部小说都写得令人击掌。
...competitions in rowing, swimming and water skiing.
划船、游泳和滑水比赛
Avoid unhealthy foods such as hamburger and chips...
不要吃不健康食品,如汉堡和薯条。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱