查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
逃离暴政的难民用英语怎么说?
逃离暴政的难民
...refugees from the oppressive regime.
相关词汇
refugees
from
the
oppressive
regime
refugees
n. 避难者,难民( refugee的名词复数 );
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
oppressive
adj. 沉重的,压迫的,压抑的,沉闷;
regime
n. 政治制度,政权,政体,管理,方法,[医]养生法,(病人等的)生活规则;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He knew that if he lived, he would be doomed to spend the war as a prisoner.
他知道如果他活下来,他将注定以战俘的身份度过战争。
It's hoped that the telescope will enable scientists to see deeper into the universe than ever before.
人们希望望远镜能使科学家看到比以往更遥远的宇宙深处。
Many African tribes believe in reincarnation.
许多非洲的部落都相信人会转世。
He made a triumphal entry into the city...
他以胜利者之姿进入了那座城市。
...arms seizures.
缴获武器
The whole process makes buying a car privately as painless as buying from a garage...
整个过程使得从私人手中购买汽车与从汽车库购买一样方便。
He felt as if he had been slugged by a piece of lead pipe.
他觉得自己像被一根铅管击中了。
...vegetarian lasagnes.
素卤汁宽面
Any property which does not sell within six weeks is overpriced.
任何房产如果6周内还卖不出去就说明定价过高。
A court ordered the seizure of two ships for non-payment of the debt.
因未付债款,法庭下令没收两艘船。
The allegations have been persistently denied by ministers...
这些说法被部长们一再否认。
Yesterday's decision was another shattering blow.
昨天的决议又是一个惨痛的打击。
The Government deserves our wholehearted support for having taken a step in this direction.
政府已朝这个方向迈进了一步,理应得到我们的全力支持。
She had stringy hair and skinny legs.
她的长发稀疏,毫无光泽,两条腿跟竹竿似的。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖