查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她张开双臂向安娜走过来。用英语怎么说?
她张开双臂向安娜走过来。
She came to Anna her arms outstretched.
相关词汇
she
came
to
anna
her
arms
outstretched
she
pron. 她,它;
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
anna
n. 安娜;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
arms
n. 武器,战争,臂,纹章,臂( arm的名词复数 ),武器,[复数]战事,权力;
outstretched
adj. 伸展的,扩张的;v. 伸出,扩展(outstretch的过去分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most doctors want their patients to be submissive.
大部分医生希望病人能听从医嘱。
She came to Anna her arms outstretched.
她张开双臂向安娜走过来。
...the lower reaches of the accounting world.
会计行业中较低的层级
Couples are waltzing round the wooden floor...
人们双双对对在木地板上跳着华尔兹舞。
This year water levels in the middle and lower reaches of the Yangtze are unusually high.
长江今年中下游的水位都过高。
...the mindless repetitiveness of some tasks.
一些工作中的机械重复
It never hurts to ask...
多问无妨。
Their first job was to rewire the whole house and install central heating...
他们的第一份工作就是给整个房子重新布线,并安装中央供暖系统。
I was too cowardly to complain.
我太胆小,不敢抱怨。
Detective Holt said: 'The kidnapper is a man we must catch and the sooner the better'.
霍尔特侦探说:“绑架者是一名男子,我们必须抓住他,越快越好。”
So far, what scanty evidence we have points to two suspects.
迄今为止,我们掌握的能够指证两个嫌疑犯的证据少得可怜。
Arthur Murray taught the foxtrot, the tango and the waltz.
阿瑟·默里教狐步舞、探戈和华尔兹。
The presidential candidates are on the stump today.
总统候选人今天在作巡回演说。
The sender of the best letter every week will win a cheque for £20.
每周寄来的作品中,最优秀者将赢得 20 英镑的支票。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表