查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
死亡让我感到恐惧,确切地说,是我自己的死亡。用英语怎么说?
死亡让我感到恐惧,确切地说,是我自己的死亡。
Death frightens me, specifically my own death.
相关词汇
death
frightens
me
specifically
my
own
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
frightens
v. (使)惊恐( frighten的第三人称单数 ),吓唬;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
specifically
adv. 特有地,明确地,按种别地,按特性地;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
own
n. 自己的事物,自己人;vt. 拥有,承认;vi. 承认;adj. 自己的,特有的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Walk down Castle Street and admire our little jewel of a cathedral...
沿城堡街走下去,欣赏一下我们美妙绝伦的大教堂。
...a sackful of presents...
一大袋子礼物
Alan, you're a jewel.
艾伦,你真是出类拔萃呀。
The mirror was hinged to a surrounding frame...
用铰链把镜子和外框连接在一起。
…the Turkish capital, Ankara.
土耳其首都安卡拉
The murder remains unresolved.
那个谋杀案还没有侦破。
There are unconfirmed reports of several small villages buried by mudslides.
据未经证实的报道说,几个小村庄被泥石流吞没了。
He was branded an unfeeling bully...
他被说成冷酷的恶棍。
There's no way anyone could accuse this woman of being cold and unfeeling...
谁都不能指责这个女人冷血无情。
The island is covered with seabirds.
岛上到处都是海鸟。
...banded stripes of dyed wool.
印染毛织品上的带纹
She will take soundings of the people's wishes before deciding on a course of action.
在决定行动方针之前,她会对人们的愿望作一番调查。
...the Romanian capital, Bucharest.
罗马尼亚首都布加勒斯特
...the oppression of the 19th-century poor by the rich.
19世纪富人对穷人的压迫
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为