查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
悲喜交加的奇怪情感用英语怎么说?
悲喜交加的奇怪情感
...an emotion oddly compounded of pleasure and bitterness.
相关词汇
an
emotion
oddly
compounded
of
pleasure
and
bitterness
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
emotion
n. 情感,感情,情绪,感动,激动;
oddly
adv. 奇怪地,古怪地,奇妙地,额外地,附加地,零碎地,单数地; oddly enough的变体;
compounded
adj. 混[复]合的;v. 混合,组合( compound的过去式和过去分词);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
pleasure
n. 愉快,娱乐,令人高兴的事;vt. 使高兴,使满意;vi. 觉得高兴,享受,寻欢作乐;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bitterness
n. 苦味,痛苦,悲痛,酷烈;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The engine was overheating and the car was not handling well...
发动机过热,车子不好操纵。
...the city's office of Latino Affairs.
该市的拉美族裔事务局
Her mother dressed the meat.
她母亲把肉洗好了。
Power has been restored to most parts that were hit last night by high winds...
大部分昨晚遭大风袭击的地区已恢复供电。
...a life-size statue of an Indian boy.
与真人一样大的印度男孩雕像
The school strives to treat pupils as individuals and to help each one to achieve their full potential...
学校力求对每一个学生因材施教,帮助他们充分发挥其潜力。
He dresses in a way that lets everyone know he's got authority...
他的穿着打扮让大家都知道他已经掌权了。
...large power tools, such as chainsaws.
大型电动工具,如链锯
The murder remains unresolved.
那个谋杀案还没有侦破。
Nuclear power is cleaner than coal...
核能比煤清洁。
There were 15 minutes between the first air raid alert and the sounding of the all-clear signal.
第一次空袭警报和空袭警报解除信号之间间隔了 15 分钟。
...a ceremony to unveil a monument to the victims.
死难者纪念碑揭幕仪式
The judge said he would declare a mistrial if the jury did not reach its verdict today.
法官说,如果陪审团今天不能作出裁决的话,他就宣布失审。
His achievement is astonishing and this book is the jewel in his crown.
他的成就令人震惊,而这部书则是他的杰作。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为